"Différences de côté" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French
(
Différences de côté)
Mettons nos différences de côté, et prenons à bras le corps nos objectifs communs.
So let's put aside our differences, and embrace our common goals.Je pense que l'on peut mettre nos différences de côté, pour la science.
I Think We Can Put Our Differences Behind Us… for Science.Mettons nos différences de côté et faisons campagne pour la victoire tonitruante de notre parti révolutionnaire.
Let us put our differences aside and campaign for the thunderous victory of our revolutionary party.Ces cinq organisations ont donc mis leurs principales différences de côté pour commencer à travailler ensemble.
So these five organisations put their significant differences aside and started to work together.Ennemis de toujours, ils doivent mettre leurs différences de côté et travailler ensemble pour survivre..
Bitter enemies, they must put aside their differences and work together in order to survive.ils furent capables de mettre leurs différences de côté.
they were able to put their differens behind them.Jusqu'à ce que les organisations décident enfin de mettre leurs différences de côté et de travailler ensemble.
Eventually they decide to put their differences aside and work together.Je pense que l'on peut mettre nos différences de côté, pour la science, sale monstre.
I think we can set our differences behind us… for science… you monster.Je pense que l'on peut mettre nos différences de côté, pour la science, sale monstre.
We can leave our differences behind us for science, you monster..Ils ont mis leurs différences de côté pour le bien commun,
They put aside their differences for the common goodJe demande à nouveau à tout le monde de mettre leurs différences de côté et de se calmer».
I again ask everyone to put aside your differences and calm down..Mais Bruce est disposé à mettre leurs différences de côté pour joindre leur force pour la reconstruction de Metropolis.
Still, Bruce wants to put their differences aside and join forces to help rebuild Metropolis.Écoutez, il est temps pour les familles de mettre leurs différences de côté et de parler d'une seule voix.
Look, I say it's time for the families to put their differences aside and speak together with one voice.Où en serait la Justice League s'ils n'avaient pas mis leurs différences de côté pour combattre l'Imperium?
Where would the Justice League be if they hadn't put their differences aside to stop the Imperium and his alien horde?et on met nos différences de côté.
and we kind of put our differences aside.Une bonne raison pour mettre ses différences de côté?
U no good reason to put their differences aside?Laissez les différences de côté, aimez Haïti, en paroles et en actes..
Let the differences aside, like Haiti, in word and actions.En quittant Amman, elles ont décidé de mettre leurs différences de côté et de collaborer.
On leaving Amman, the women decided to put their differences aside and resolved to work together.Ils doivent mettre leurs différences de côté et travailler ensemble pour arriver au procès à temps.
They must put their differences aside and work together to make it to the trial on time.la plupart des personnes indiquent pouvoir mettre leurs différences de côté pour travailler ensemble.
most individuals report being able to put their differences aside in order to work together.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文