"Effort de groupe" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Effort de groupe)

Low quality sentence examples

La coopération est essentielle à tout effort de groupe.
Cooperation is the key to any group efforts.
Est-ce toujours un effort de groupe?
Or is it always a team effort?
C'est un effort de groupe au final.
It's a team effort in the end.
C'est un effort de groupe encore une fois.
This is once again a group effort.
C'est un effort de groupe au final.
Well it was a team effort in the end.
C'était un effort de groupe pour y arriver.
It was a group effort to get this done.
C'était un effort de groupe pour y arriver.
This was a group effort to make this happen.
C'était un effort de groupe pour y arriver.
It was definitely a group effort to get that done.
Faites de la prévention un effort de groupe.
Make abuse prevention a team effort.
Ce mariage a été sérieusement un effort de groupe.
This wedding truly was a group effort.
Express Assessment: un effort de groupe fructueux!
Express Assessment: a successful team effort!
On demande un effort de groupe/ d'équipe.
It is so frequently a group/team effort.
C'est vraiment un effort de groupe à ce stade.
It's really a group effort at this point.
C'est vraiment un effort de groupe à ce stade.
It is truly a group effort at this point.
C'était un effort de groupe, les gars.
It was a team effort, guys.
C'est vraiment un effort de groupe à ce stade.
It really is a group effort from that point of view.
J'ai besoin de participer à un effort de groupe.
I would have to participate in a group effort.
Notre voyage transformationnel est un effort de groupe.
Our transformational journey is a group effort.
C'est un effort de groupe depuis le début.
It's been a group effort since the very beginning.
cela nécessitait cet effort de groupe.
you needed this group effort.