"En tant que document distinct" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (En tant que document distinct)

Low quality sentence examples

Repasch voudrait que le Secrétariat lui confirme que les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur les tribunaux seront publiés en tant que documents distincts et demande quand ils seront publiés.
He requested confirmation from the Secretariat of his understanding that the reports of the Board of Auditors on the Tribunals would be issued as stand-alone documents, and asked when they might be issued.
signale qu'à l'avenir les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur les deux tribunaux seront publiés en tant que documents distincts.
said that, in future, the reports of the Board of Auditors on the two Tribunals would be issued as separate documents.
Je voudrais souligner que le Règlement de l'Organisation des Nations Unies n'autorise pas la publication des textes des déclarations faites par les délégations en séance plénière en tant que documents distincts.
I would also like to emphasize that United Nations regulations do not permit the publication of statements delivered by delegations at plenary meetings as separate documents.
La Réunion des Parties serait priée d'entériner le projet de règles de fonctionnement en tant que document juridique distinct.
The Meeting of the Parties would be asked to approve the draft operating rules as a separate legal document.
a décidé de demander à la Réunion des Parties d'entériner ce projet de règles de fonctionnement en tant que document juridique distinct ECE/MP. EIA/WG.1/2006/4, par. 28.
decided to ask the Meeting of the Parties to approve the draft operating rules as a separate legal document ECE/MP. EIA/WG.1/2006/4, para. 28.
de la conserver à l'avenir en tant que document distinct, ainsi que les modifications apportées à cette liste TRANS/1999/11.
and to keep that list as a separate document in the future, and the modifications that were made to that list TRANS/1999/11.
lequel est également disponible en tant que document distinct.
which is also available as a freestanding document.
doit être déposé en tant que document distinct en version imprimée et en version électronique.
must be filed as a separate document in print and electronic formats.
Règle 14L'avis de dénomination sociale doit maintenant être déposé en tant que document distinct, et non comme partie de la demande d'autorisation d'appel.
Rule 14The notice of name is now to be filed as a separate document, and no longer as part of the application for leave to appeal.
Les résultats du module des questions relatives à la«nature chez nous» seront mis à disponibilité en tant que document distinct sur ce site Web à l'été2014.
Results of the"Nearby Nature" module of questions will be made available as a separate document through this website in Summer 2014.
déposer une déclaration sommaire en tant que document distinct rédigé selon la formule prescrite accompagnant un prospectus déposé aux termes de l'article 53 ou 62. L.R.O. 1990, chap. S.5.
file a summary statement as a separate document in the prescribed form together with a prospectus filed under section 53 or 62. R.S.O. 1990, c. S.5, s.
les contributions des administrations associées qui leur sont jointes seront accessibles dans PatentScope en tant que documents distincts.
any peer contributions attached to them will be made available as separate documents in PatentScope.
les contributions des offices associés qui leur sont jointes sont accessibles dans PatentScope en tant que documents distincts paragraphe12 du communiqué de l'OEB publié au JOOEB2018, A47.
any peer contributions attached to them will be made available as separate documents in PatentScope paragraph12 of the notice from the EPO published in OJEPO2018, A47.
lesquels doivent maintenant être déposés en tant que documents distincts en version imprimée et en version électronique.
which must now be filed as separate documents in print and electronic formats.
Ces formulaires doivent désormais être déposés en tant que documents distincts, en version imprimée et en version électronique, dans le cas d'une demande d'autorisation d'appel,
These forms must now be filed as separate documents in print and electronic formats in the case of an application for leave to appeal, an originating motion
doivent maintenant être déposés en tant que documents distincts en version imprimée et en version électronique.
must now be filed as separate documents in print and electronic formats.
d'exploitation continue de la centrale nucléaire de Darlington seront publiés en tant que documents distincts à une date ultérieure.
continued operation of the DNGS will be published as separate documents at a later date.
qui servait à attester qu'il pourrait être contre-indiqué qu'un juge prenne part à la décision, ont été remplacés par le formulaire 23A et le formulaire 23B, respectivement, et les nouveaux formulaires doivent désormais être déposés en tant que documents distincts en version imprimée et en version électronique voir la nouvelle règle 23.
which served to certify that it might be inappropriate for a judge to take part in the adjudication, have been replaced by Form 23A and Form 23B, respectively, and the new forms must now be filed as separate documents in print and electronic formats see new Rule 23.
Le Document divisé utilité de Kutools for Excel peut vous aider à diviser facilement et enregistrer chaque page du document en cours en tant que nouveau document distinct en vrac.
The Split Document utility of Kutools for Excel can help you to easily split and save each page of current document as separate new document in bulk.
Votre liste complète des responsabilités de travail est jointe en tant que document distinct.
Performance Work Statement is attached as a separate document.