"En vue d'examiner" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (En vue d'examiner)

Low quality sentence examples

D'organiser deux réunions d'experts en vue d'examiner les activités connexes;
To convene two meetings of experts to review the related activities;
Plusieurs configurations de cœur de réacteur ont été chargées en vue d'examiner le futur cœur critique de MYRRHA.
Various core configurations were loaded in order to investigate the critical core of MYRRHA.
Trois arbitres sont nommés en vue d'examiner la question.
Three arbitrators shall be appointed to examine the issue.
Convoquer une réunion extraordinaire des Etats participants en vue d'examiner.
They favour a Special Meeting of the States Parties, for the purpose of considering.
La Commission a créé une sous-commission en vue d'examiner la communication.
The Commission established a Subcommission for the consideration of the submission.
Questionnaire en vue d'examiner les progrès accomplis dans la lutte contre le racisme.
Questionnaire to review progress made in the fight against racism.
Nous vous envoyons cette déclaration chaque année en vue d'examiner la période écoulée.
We will send a declaration each year to assess the previous period.
Tenir un atelier en vue d'examiner et de peaufiner les grandes lignes du document-cadre.
Hold workshop to discuss and refine draft outline of the framework document.
Une motion a été présentée en vue d'examiner un règlement pour l'option 7.
A motion that a by-law respecting option 7 be brought forward for consideration.
Réunions avec le HCR en vue d'examiner et d'appuyer les mesures de confiance 2.
Meetings with UNHCR to review and support confidence-building measures 2.
Le conseil peut décider de créer une commission spéciale en vue d'examiner une question particulière.
Council may decide to create a temporary committee to look at a specific issue.
Le Gouvernement slovaque a récemment organisé un atelier en vue d'examiner les problèmes des femmes rurales.
Her Government had recently organized a workshop to examine the problems of rural women.
Une conférence est en cours de préparation en vue d'examiner les rapports et de les publier.
A conference is being planned to review the reports and publish them.
Stabilité- La DPT a adapté sa politique en vue d'examiner les données relatives à la stabilité.
Stability- TPD has adjusted its policy towards the review of stability data.
Nous sommes encouragés à mettre notre propre bien-être à la deuxième place en vue d'examiner les autres.
We are encouraged to put our own well being in second place in order to consider others.
Les travaux se poursuivent au plan communautaire en vue d'examiner les différentes approches qui pourraient être envisagées.
Community on an examination of the various approaches which could be considered.
Les gestionnaires de projet organisent des réunions hebdomadaires avec leurs équipes en vue d'examiner l'état du projet.
Project managers hold weekly meetings with their teams to review project status.
En vue d'examiner, selon qu'il convient, les Règles de gestion financière de..
In order to review, as appropriate, the Financial rules of the Conference of the.
Toutefois, une étude est en cours en vue d'examiner la possibilité d'abroger cette condition.
However, a study was being carried to examine the possibility of lifting the condition in question.
En vue d'examiner les possibilités d'une collaboration, on peut commencer par échanger du matériel écrit.
The initial work of assessing the potential for collaboration can be done by the exchange of written material.