"En vue de parvenir" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (En vue de parvenir)

Low quality sentence examples

Elle demande des négociations entre les parties en vue de parvenir à un accord de paix.
It calls for negotiations between the parties in order to reach a peace agreement.
Ces notes ont ensuite été partagées et comparées en vue de parvenir à un dossier commun.
These notes were then shared and compared with a view to reaching a common record.
Est en cours en vue de parvenir à une action concertée et cohérente des bailleurs internationaux.
Is underway to achieve a coordinated and coherent action of international donors.
Conférence en vue de parvenir à une génération sans violence.
Conference looks at bringing up a violence-free generation.
Le Conseil poursuivra la discussion en vue de parvenir à un accord.
The Council will continue discussions with a view to achieving an agreement.
C'est un préalable en vue de parvenir à la cohésion territoriale.
In order to achieve territorial cohesion, this is a prerequisite.
Viii Nouvelles démarches méthodologiques en vue de parvenir à une intercomparabilité;
New methodological approaches towards cross comparability; and.
Nous renforcerons la coopération internationale en vue de parvenir au développement social;
Strengthen international cooperation for achieving social development;
En vue de parvenir à un accord, plusieurs suggestions ont été faites.
In an effort to reach agreement, several suggestions were made.
Justification Amendement déposé en vue de parvenir à un accord avec le Conseil.
Amendment tabled with a view to reaching an agreement with Council.
Mène une consultation mutuelle en vue de parvenir à une évaluation commune;
(c) conduct a mutual consultation in order to reach a common assessment;
Ceci en vue de parvenir à un éventuel consensus
This is to achieve possible consensus
En vue de parvenir à une promotion de la libre circulation en zone Cedeao.
With a view to achieving a promotion of free movement in the ECOWAS area.
Nous poursuivrons nos consultations en vue de parvenir rapidement à un résultat positif.
We will continue our consultations with a view to reaching an early and positive outcome.
Les négociations sont conduites de bonne foi en vue de parvenir à un accord.
Negotiations are to be conducted in good faith with a view to reaching an agreement.
Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.
A cautious dialogue should therefore be initiated with a view to arriving at a consensus.
La Commission tiendra des consultations officieuses en vue de parvenir à une solution amiable.
The Committee would hold informal consultations with a view to reaching an amicable solution.
Les négociations en vue de parvenir à cet accord n'ont pas encore commencé.
Negotiations with a view to achieving this agreement have not yet started.
Les négociations doivent reprendre dès que possible en vue de parvenir à un accord.
Negotiations should resume as soon as possible with the aim of reaching an agreement.
D'intensifier leurs efforts en vue de parvenir à une solution politique durable;
Step up their efforts aimed at achieving a lasting political solution;