"Essayer d'accepter" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French
(
Essayer d'accepter)
J'essaie d'accepter ça stoïquement.
I try to accept this philosophically.J'essaye d'accepter et d'avancer.
I try to accept and move on.J'essaie d'accepter tout cela.
But I strive to accept all this.J'essaie d'accepter ce qui est.
I am trying to accept what is..J'essaye d'accepter mes imperfections.
I strive to accept my imperfections.J'essaie d'accepter la différence.
I am trying to reconcile the difference.Alors j'essaie d'accepter cette vérité!
I am trying to accept that truth!J'essaye d'accepter comme elle est.
I am trying to accept the way she is..Alors j'essaie d'accepter cette incertitude.
I'm trying to embrace this uncertainty.Alors j'essaie d'accepter cette vérité.
I am also trying to embrace this truth.Mais, au lieu d'essayer d'accepter la correction, ils s'emportent.
But instead of trying to take correction, they fly loose.Grâce à ce nouvel outil, les avocats peuvent voir la liste des domaines dans lesquels il leur est permis de travailler et la date de leur inscription sur la liste d'avocats avant d'essayer d'accepter un certificat.
This tool allows lawyers to view the list of panels they have been approved to work on, and the dates of acceptance, before they try to acknowledge certificates.Essayer d'accepter l'héritage de mon filsm'a pris des années.
It has taken me yearsto try to accept my son's legacy.Nos lecteurs peuvent maintenant essayer d'accepter ces chaînes sur son satellite.
Our readers can now try to accept these channels on its satellite system.Famille Parenting Disons par tous les moyens essayer d'accepter le séjour!
Parenting family Let's by all means try to accept the homestay!Mladic et celui- ci nous a précisé qu'il allait essayer d'accepter le fait.
With General Mladic again and he told us that he would try and accept the.Mais ils doivent d'abord apprendre à se respecter mutuellement et essayer d'accepter la culture de l'autre.
But first they must learn to respect each other and try to accept the other's culture.et en vue de votre sincérité à coopérer, nous allons essayer d'accepter 500 mètres par couleur,
and in view of your sincerity to cooperate, we will try to accept 500 meters per color,C'est assez difficile de lâcher les vieux modèles et ce que vous devez essayer d'accepter, c'est que ces vieux modèles, n'ont pas seulement été en vous, pour vous, depuis 25 ans, 60 ans.
It is quite difficult to let go of the old patterns and what you must try to accept is that these old patterns, have not just been within you, for you, for 25 years, 60 years.Essayez d'accepter vos symptômes.
Try to accept your symptoms.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文