"Faite de pierre" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Faite de pierre)

Low quality sentence examples

Ma tête si dure doit être faite de pierre.
My head's so hard, must be made of stone.
Ce n'est pas une ville faite de pierre.
It's not a city made of stone.
Elle était blanche, simple, faite de pierre.
It is white and easy, made of polished stone.
Eh, je ne suis pas faite de pierre.
But I am not made of stone.
La cheminée est faite de pierre ou de céramique.
The fireplace is made with stone or ceramic.
Demeure de Dieu n'est pas faite de pierre.
Our God is not made of stone.
Je suis faite de pierre, dit la pierre..
I'm made of stone," says the stone..
Ta tête est faite de pierre?!.
Are you made of stone?!.
Jusqu'à ce que je sois faite de pierre.
Til I am made of stone.
Comment faire pour nettoyer le poêle, faite de pierre.
How to clean the stove, made of stone.
La demeure de Dieu n'est pas faite de pierre.
The house of God is not made of stone.
Ta tête est faite de pierre?!»?
Is your heart made of stone?
Après tout, je n'étais pas faite de pierre.
After all, I'm not made of stone.
Demeure de Dieu n'est pas faite de pierre.
A father's heart is not made of stone.
Son architecture est faite de pierre et de brique.
Its fortress architecture is built in stone and brick.
La statue de la divinité est faite de pierre Salagrama.
The idol of the deity is made of Salagrama stone.
Fontaine de jardin, faite de pierre recomposée en pierre précieuse.
Garden fountain, made of precious stone recomposed stone..
Sa pierre tombale, elle n'est pas faite de pierre.
His headstone, it's not made of stone.
La maison entière a été faite de pierre.
The entire house has been made of stone.
La structure est faite de pierre et est bien isolée.
The structure is made of stone and is well insulated.