"Gravitait" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French
(
Gravitait)
Politisation gravitait autour de la question de la guerre.
But their politicisation did gravitate around the question of war.Tout gravitait autour d'un chêne magnifique et irradiant.
Everything took place around a magnificent and radiating oak tree.Devenait un élément de centralité autour duquel gravitait la vie.
That should be the center of gravity around which our lives orbit.L'arithmétique gaussienne gravitait autour de la loi de réciprocité quadratique;
Gaussian arithmetic was centered around the law of quadratic reciprocity;Le groupe gravitait autour de la librairie Mystic Arts sur la Pacific Coast Highway.
The group was headquartered in the Mystic Arts bookstore on Pacific Coast Highway.Art et religion sont les deux professions autour desquelles la famille van Gogh gravitait.
His two occupations were art and religion to which the Van Gogh family gravitated.Un centre vers lequel Prijedor gravitait économiquement et politiquement.
Towards which Prijedor gravitated economically and politically.Le rapport social normal avec les Cananéens gravitait autour de divinités païennes.
Normal social intercourse with the Canaanites would revolve around pagan deities.Le comportement gravitait vers ces modes d'activité dans lesquels l'esprit avait le contrôle.
Behavior gravitated toward those modes of activity in which the mind was in control.Elle gravitait autour de la source constante d'inspiration de RAYMOND WEIL: la musique.
It revolved around music- RAYMOND WEIL's constant source of inspiration.Joseph-André gravitait vers les conservateurs.
Joseph-André gravitated towards the Conservatives.D'autres extraits présentent la faune de marginaux qui gravitait autour des Vasulka à cette époque.
Other excerpts spotlight the marginal figures that gravitated around the Vasulkas at that time.Bien des édifices, autour desquels gravitait la vie de foi de ces communautés, restent à rebâtir.
Many buildings, around which the faith life of these communities revolved, still need to be rebuilt.Imaginer si le scénario de Fight Club gravitait autour de l'univers du patin à roues alignées.
Imagine if the plot of Fight Club centered around rollerblading.En 2017, STANDARD a lancé une campagne qui gravitait autour des plafonniers DEL
In 2017, STANDARD launched a campaign revolving around its LED ceiling fixturesLe sentiment anxieux du chaos, chez Blok, gravitait dans deux directions principales,
Blok's anxious state of chaos gravitated into two main directions,L'ensemble du projet chez Hahner gravitait autour d'un investissement dans des fondations solides, souples et économiquement viables.
The whole project at Hahner revolved around investing in solid, flexible and sustainably economical foundations.Pendant des siècles, l'espoir de la libération gravitait autour de la personne du Messie attendu avec impatience et soif extrêmes.
During centuries, the hope of liberation revolved around the person of the Messiah impatiently awaited for.Un autre groupe gravitait autour d'Isaac Buchanan* et de Robert William Harris.
Another faction was grouped around Isaac Buchanan* and Robert William Harris.Nous n'avons jamais été un satellite qui gravitait autour de l'orbite du soleil.
We were not a satellite orbiting the sun, we never were.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文