"Isolera" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Isolera)

Low quality sentence examples

Si cela n'est pas possible, on les isolera par tubage.
If this is not possible, they should be insulated with tubing.
Le fait de construire un rond de pierres isolera le feu.
Constructing a ring of stones will insulate the fire.
On l'isolera des serveurs principaux et créer un sous-réseau tout neuf.
We're going to isolate it from the main servers and create a brand-new subnet.
La mousse double-face maintiendra le récepteur en place et l'isolera des vibrations.
Foam servo tape will hold the receiver in place and help isolate it from vibrations.
On l'isolera dans une pièce. On sera deux contre un.
We will have him isolated in a room… two of us, one of him.
On isolera les vaisseaux, et enlevera la tumeur sous la vision directe.
We will isolate the vessels, then take the tumor out under direct vision.
Le prêtre examinera la tache et l'isolera pendant sept jours.
The priest shall examine the plague, and isolate the plague seven days.
Le prêtre examinera la tache et l'isolera pendant sept jours.
And the priest, after examining the affection, shall isolate the affected article for seven days.
A travers des optocoupleurs, le T-3 isolera électriquement les signau.
Through optocouplers, they electrically insulate each inp.
Se trouver en dehors de l'UE ne nous isolera pas de ce sort.
Being outside the EU will not insulate us from this fate.
Cette information isolera la ville des autres villes portant le même nom.
This information will distinguish the town from other towns of the same name.
Le mur israélien« isolera 97 cliniques et 11 hôpitaux de la population.
The Israeli wall"will isolate 97 primary health clinics and 11 hospitals from the populations they serve..
Sa semelle gomme au design LodinG vous isolera parfaitement des flaques
Its design gum sole will isolate you perfectly from puddles
Cela peut également entraîner une haleine désagréable qui isolera à nouveau votre chien des autres.
It could also cause unpleasant breath that again tends to isolate your dog from others.
La saleté n'isolera pas aussi bien
Dirt will not insulate as well as the small rocks
Nous prévoyons que les isolera.
We plan that will isolate.
La glaise isolera la base contre la chaleur.
The clay will insulate the base from heat.
Cela isolera le produit de tout contrôle ACTIVE jusqu'au lendemain matin.
This will isolate the product from further ACTIVE control until the following morning.
Cela pourrait être une des raisons pour lesquelles Furtwängler isolera cette cellule.
This could be one of the reasons for which Furtwängler invariably isolates this particular cell.
Elle vous isolera du sable et rendra confortable votre journée à la plage.
It will insulate you from the sand and will make your day at the beach comfortable.