"L'utilisation des armes classiques" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (L'utilisation des armes classiques)

Low quality sentence examples

Les gouvernements doivent veiller à exercer un contrôle plus strict sur l'utilisation des armes classiques et œuvrer à la conclusion d'un traité sur le commerce des armes qui mette en place des systèmes efficaces, responsables et transparents pour l'ensemble des transferts internationaux d'armes.
Governments must ensure stricter control over the use of conventional arms and work towards concluding an arms trade treaty that establishes effective, accountable and transparent systems for all international weapons transfers.
Le DIH ne fait pas qu'interdire et limiter l'usage d'armes inacceptables, il restreint également l'utilisation des armes classiques dites« acceptables.
Parallel to bans and restrictions on unacceptable weapons, IHL also limits the use of"acceptable" conventional weapons.
L'utilisation des armes classiques, souvent aléatoire et toujours aveugle, est tristement responsable de la mort et des souffrances de milliers de victimes innocentes de conflits locaux et régionaux.
The use of conventional arms, often random and always indiscriminate, takes the sad credit for the death and suffering of thousands of innocent victims of local and regional conflicts.
L'humanité connaît quotidiennement la menace que pose l'utilisation des armes classiques.
Humanity is faced with the daily threat of harm from the use of conventional weapons.
la fabrication et l'utilisation des armes classiques transparents.
production and use of conventional weapons was stressed.
L'humanité est confrontée à la menace quotidienne de préjudices par l'utilisation des armes classiques.
Humanity is faced with a daily threat of harm from use of conventional weapons.
Israël a décidé d'agir ainsi afin d'instaurer la confiance et de réduire l'impact humanitaire découlant de l'utilisation des armes classiques.
Israel decided to act this way for the purpose of building confidence and reducing the humanitarian impact of the use of conventional arms.
De même, le monde entier a pris conscience des effets terribles de l'utilisation des armes classiques.
At the same time, the entire world has become aware of the terrible effects of the use of conventional weapons.
Depuis quelques années, la communauté internationale a pris un certain nombre de mesures visant à traiter certains aspects spécifiques du commerce et de l'utilisation des armes classiques.
The international community has already taken a number of steps to deal with specific aspects of the trade in and the use of conventional weapons over a period of years.
les restes explosifs de guerre, comme toutes les mesures visant à réglementer l'utilisation des armes classiques qui sont d'emploi aveugle,
as well as other measures to regulate the use of conventional weapons that are indiscriminate
qui contribue à réduire efficacement les souffrances humaines causées par l'utilisation des armes classiques.
helped effectively to minimize the human suffering caused by the use of conventional weapons.
Depuis 2007, le Monténégro est membre à part entière de l'Accord sur la limitation des armements au niveau sous-régional qui prévoit de limiter l'accumulation des stocks et l'utilisation des armes classiques suivantes: chars de combat, pièces d'artillerie d'un
Since 2007, Montenegro has been a full member of the Agreement on Subregional Arms Control, under which the stockpiling and use of the following conventional arms are restricted: combat tanks, artillery with angled trajectory above 75 mm,
des souffrances humaines causées par l'utilisation des armes classiques dans les conflits qui sévissent dans le monde entier.
the mounting toll of death,">destruction and human suffering inflicted by the use of conventional weapons in conflicts around the world.
soutient fortement le concept qui tend à une meilleure prise en compte des critères du droit humanitaire dans la mise au point, la fabrication et l'utilisation des armes classiques.
strongly supports the concept of taking greater account of the norms of humanitarian law in the development, production and use of conventional weapons.
insiste sur l'application des critères du droit international humanitaire eu égard au développement, à la production et à l'utilisation des armes classiques.
my country reiterates the importance of the application of the norms of international humanitarian law with respect to the development, production and use of conventional weapons.
la majorité des drames humanitaires d'aujourd'hui sont plutôt liés à l'utilisation des armes classiques, troisième et dernier sujet de mes réflexions.
which are a great threat, the majority of human tragedies result from the use of conventional weapons, the third and last subject of my statement.
l'entretien et l'utilisation des armes classiques et de leurs munitions.
maintenance and use of conventional weapons and their ammunition.
Cette loi criminalise les actes suivants: l'emploi de la force d'une manière qui compromet la sécurité du Royaume ou de la communauté internationale; la fabrication, l'importation, la possession, le transport, la promotion ou l'utilisation des armes classiques ou autres, des explosifs
This law criminalizes the use of force in a manner which affects the safety of the Kingdom or the security of the international community; the manufacture, import, possession, transportation, promotion or use of conventional and non-conventional weapons or explosives or ammunition;
Le programme national d'utilisation des armes classiques, approuvé par une décision gouvernementale du 20 janvier 1995,
The State programme regulating the use of conventional types of ammunition, adopted by a Government resolution of 20 January 1995,
Un autre sujet de préoccupation dans le domaine des armes classiques est l'utilisation irresponsable et aveugle de mines antipersonnel.
Another worrying issue in the field of conventional weapons is the irresponsible and indiscriminate use of anti-personnel landmines.