"Lorgne" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Lorgne)

Low quality sentence examples

Tu sais depuis quand je lorgne Stanford?
Do you know how long I have wanted to go to Stanford?
Mais le casinotier lorgne sur le mois prochain.
Jeez, we going up the Cassiar next month.
FTI lorgne le Moyen-Orient.
FTI's Middle East move.
Je la lorgne pas.
I'm not checking her out.
Je te lorgne aussi.
I'm logging you too.
Snyder lorgne sur Watchmen.
Snyder got lucky on Watchmen.
Le Pily lorgne l'ex-capitainerie.
United Airlines mourns the former captain.
Lise Watier lorgne les États-Unis.
Lise Watier Enters the United States.
Il lorgne aussi un développement résidentiel.
Also includes residential development.
Je lorgne sur la Serie 4.
I'm excited about Series 4.
Il lorgne parfois vers le mélodrame.
Sometimes she slips into melodrama.
Il lorgne le poste de Quirrell.
He's been after Quirrell's job for years.
Elle lorgne vers ses anciens satellites.
It continues to flex its muscles over its former satellite countries.
Ca lorgne souvent du côté du.
Err often on the side of mercy.
Me lorgne pas comme ça,!
Stop eyeballing me like that!
Il lorgne aussi un développement résidentiel.
It also engages in residential development.
Activision lorgne-t-il sur Take-Two?
Activision will buy Take-Two?
Pékin est également lorgne Djibouti?
Is Beijing also eyeing Djibouti?
À contrecœur, nous lorgne, appelé par téléphone.
Reluctantly, eyeing us, called by phone.
D'autant qu'elle lorgne sa braguette avec insistance.
Especially as it eyeing his dick emphatically.