"Minute d'après" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French
(
Minute d'après)
La minute d'après tu commutes l'interrupteur,
A minute later you flip that switch,Une minute il était là, la minute d'après, il était parti.
Mac. One minute he was here, the next minute, he was gone.et si je meurs la minute d'après?
what if I die the next minute?Une minute vous vous sentez heureuse et la minute d'après vous êtes déprimée.
One minute you are happy, and the next minute you are depressed.Une minute vous vous sentez heureuse et la minute d'après vous êtes déprimée.
In sense one minute you happy and next minute you find yourself depressed.Un coup tu vois noir et la minute d'après c'est blanc!
One minute you could see, and the next everything was white!La minute d'après, c'est comme si tout mon corps avait explosé.
The next, it was like my whole body exploded.Personne ne sait ce qui va arriver la minute d'après, la seconde d'après..
No one knows what's gonna happen in the next minute, the next second.Une minute je ne l'avais pas, la minute d'après je l'avais.
One minute I had a job, the next minute I didn't.L'angoisse de ne pas savoir si on serait en vie la minute d'après.
The anxiety of not knowing whether one would survive from one minute to another.La plupart des gens ignorent ce qu'ils vont ressentir la minute d'après.
Most people don't know how they're gonna feel from one moment to the next.Je suis sur la tournée de Juliette Barnes, et la minute d'après, rien.
One minute, I'm on tour with Juliette Barnes, and the next, nothing.La minute d'après, il était aussi humble
A moment afterwards, he was as fawningLa minute d'après, tu affrontes des créatures vertes près d'une faille inter-dimensionnelle.
The next, you're fighting off sleestaks on the far side of a dimensional rift.Ou les dix minutes d'après..
Or the ten minutes after that..La minute d'après, c'est parti.
The next minute, it's gone.La minute d'après, tout se brouille.
The next minute, everything is blurred.La minute d'après, ce n'aurait plus été là.
The next minute it would no longer have been there.Et puis la minute d'après, il ne le sent plus.
Then, the next minute, it no longer feels that.Tout à fait adorable- la minute d'après, il a mal partout.
Adorable- the next minute, it feels pain all over.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文