"Ne comprends pas vraiment" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Ne comprends pas vraiment)

Low quality sentence examples

Je ne comprends pas vraiment vos craintes.
I really cannot understand your fears Ben.
Je ne comprends pas vraiment le chrono.
I seriously don't understand time.
Je ne comprends pas vraiment votre analogie.
I don't think I really understand your analogy.
Je ne comprends pas vraiment nos comportements.
So I don't really understand my behavior.
Je ne comprends pas vraiment son hésitation.
I'm not really understanding what your hesitation is.
Je ne comprends pas vraiment les râleurs.
I really do not understand the landlords.
Je ne comprends pas vraiment votre attaque.
I don't quite understand your attack.
Je ne comprends pas vraiment la e-moto.
I really don't understand Motorola.
Je ne comprends pas vraiment ton titre.
I don't fully understand your title.
Je ne comprends pas vraiment la question.
I do not understand this question well.
Je ne comprends pas vraiment la pénalité.
I don't really understand the penalty.
Je ne comprends pas vraiment toute cette controverse.
I don't really understand all of this controversy.
Je ne comprends pas vraiment, mais désolé.
I don't really understand, but sorry.
Je ne comprends pas vraiment leur stratégie.
I don't really understand their strategy.
Je ne comprends pas vraiment le calcul ici.
I really don't understand the calculus here.
Je ne comprends pas vraiment le Christianisme.
But we don't really understand Christianity.
Je ne comprends pas vraiment comment cela fonctionne.
I don't really understand how that works.
Je ne comprends pas vraiment la politique italienne.
I cannot really grasp the situation in Italy.
Je ne comprends pas vraiment votre question.
I don't really understand your question.
Je ne comprends pas vraiment tout ceci?
I don't really understand all that?