"Ne devraient pas simplement" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Ne devraient pas simplement)

Low quality sentence examples

Elles ne doivent pas simplement être enlevées.
They must not simply be removed.
Nous ne devons pas simplement le vouloir.
We must not simply want it.
Nous ne devrions pas simplement l'accepter.
We ought not simply to accept that.
Je ne devais pas simplement les convaincre.
I didn't just have to convince them.
Elle ne doit pas simplement être robuste.
It should not be just red.
Il ne devrait pas simplement être surdosé.
It should not only be defeated.
Elle ne devrait pas simplement répéter la description.
It should not simply repeat the description.
Nous ne devrions pas simplement accepter notre destin.
We should not just accept our fate.
Vous ne devriez pas simplement chercher des conseils.
You shouldn't just seek advice.
Mon téléphone ne devrait pas simplement s'éteindre.
My phone shouldn't just turn off.
Vous ne devez pas simplement prendre ma parole.
You don't have to just take my word for it.
Il ne devrait pas simplement être simple?
Shouldn't it just be easy?
Ils ne devraient pas simplement en prendre connaissance[sur Facebook].»- patiente de 17ans.
They should not just read it[on Facebook].”- female, 17 years old.
Selon eux, ces massacres ne devraient pas simplement être relégués aux historiens
They should not simply be left for historians to debate
Vos meubles de patio ne devraient pas simplement correspondre à vos goûts personnels et à votre style. Chaque pièce devrait aussi être confortable et durable.
The right patio furniture shouldn't just fit your personal style and taste- every piece should be comfortable and durable too.
Ils ne devraient pas simplement les représenter en tant
They should not just represent them as Turks
Ainsi, des entreprises ne devraient pas simplement être comparées de à tous les autres dans l'industrie,
Thus, firms should not just be compared to all others in the industry,
l'autoroute de l'information ne devraient pas simplement fournir des moyens plus efficaces de transmettre aux Canadiens et aux Canadiennes un contenu étranger;
the Information Highway should not simply provide more effective means of delivering foreign content to Canadians;
Ainsi, les Commissions ne devraient pas simplement devenir un bras supplémentaire pour la mise en œuvre du Programme
Thus the Commissions should not become simply another arm for delivering the Programme but should also both lead
les déchets verts ne devraient pas simplement être laissés sur la pelouse par la suite.
so the green waste should not simply be left on the lawn afterwards.