"On devrait retourner" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (On devrait retourner)

Low quality sentence examples

On devrait retourner à l'hôtel.
We should probably go back to the hotel.
On devrait retourner à la fête.
We should get back to the party.
On devrait retourner à la chirurgie.
We should get you back to the surgery.
On devrait retourner à l'hôtel.
Maybe we should go to the hotel.
On devrait retourner à l'interieur.
We should get back inside.
On devrait retourner sur la plage.
We should get back to the beach.
On devrait retourner dans le sud.
Perhaps we should head back South.
Parce qu'on devrait retourner à.
Cause we should really get back to.
On devrait retourner voir ton père.
We should get you back to your dad.
On devrait retourner á l'avion.
Maybe we should go back to the plane.
On devrait retourner à la chambre.
We should probably head back to the room, for a minute.
On devrait retourner à l'ambassade.
We should get you to the embassy.
Pourquoi on devrait retourner ça?
Why would we do reshoots on that?
On devrait retourner dans ta chambre?
Should we go back to your room?
Peut-être qu'on devrait retourner au campement.
Maybe we should go back to the settlement or something.
On devrait retourner avec les autres?
Shouldn't we get back to the party?
On devrait retourner à la boutique.
We would better get back to the store.
On devrait retourner chercher de l'aide.
We should go get help.
On devrait retourner à la maison non.
We should go back home lah.
Je crois qu'on devrait retourner en Suisse.
I think we should go back to Switzerland.