"On ne a pas vu" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (On ne a pas vu)
Did you mean "On ne l'a pas vu" or "On n'a pas vu" ?

Low quality sentence examples

On n'a pas vu ça aujourd'hui.
We have seen not much of that today.
On n'a pas vu la transition.
You didn't see the transition.
On n'a pas vu Jonas aujourd'hui.
I haven't really watched Jonas until today.
On n'a pas vu de Yanagopas.
I wish we could have seen the Yanagapa.
On n'a pas vu la frontière.
Still haven't seen that border.
On n'a pas vu Mickey!
And we did not even see Mickey!
On n'a pas vu son corps.
We never saw her body.
On n'a pas vu tony!
I can't see Tony!
On n'a pas vu Mickey!
We didn't see Mickey here though!
Mais on n'a pas vu Nessie.
No, I didn't see Nessie.
On n'a pas vu la douille.
Didn't see the bullet casing.
On n'a pas vu le cardinal.
Didn't see the cardinal today.
On n'a pas vu Jonas aujourd'hui.
I haven't seen Joni today.
Des années qu'on n'avait pas vu.
Of years it had not seen.
On n'a pas vu souvent Timmy.
I didn't see Troy often.
On n'a pas vu de sang.
We didn't find any blood.
On n'a pas vu Forêt ici!
Did not see any woods here!
On n'avait pas vu Geoffrey depuis longtemps.
We hadn't seen Geoffrey in a long time.
On n'avait pas vu ça depuis 1996.
We haven't seen this since 1996.
Rien qu'on n'ait pas vu auparavant.
Nothing we haven't seen before.