"Parce que presque" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Parce que presque)

Low quality sentence examples

Mais on la remarque peu, parce que presque tout chez elle est vert.
However, there is nothing to speak about since almost everything is green here.
Peut-être est-ce parce que presque toutes les économies de notre planète flirtent avec la récession.
Perhaps this is because nearly every economy on the planet is either flirting with, or is in a recession.
Parce que presque tous les problèmes qui nous tracassent tous les jours sont des problèmes d'argent.
Because almost all the problems that are worrying us every day are money problems.
Nouveau de ne pas les appeler, parce que presque tous étaient disponibles pour la version précédente.
New not to call them, because almost all were available for the previous version.
Parce que presque toutes les mutations sont malfaisantes.
Because almost all mutations are harmful.
Parce que presque toutes les filles- une dent sucrée.
Because almost all girls- a sweet tooth.
C'est parce que presque 40%des hommes noirs en souffrent.
That's because almost 40 percentof black men have it.
Ceci est parce que presque tout le vasoconstricteur d'action gouttes.
This is because almost all of the action vasoconstrictor drops.
Parce que presque toute la presse mondiale avait fui Sarajevo: donc.
Because practically the entire world press had just fled Sarajevo, that.
Difficile de répondre objectivement, parce que presque tout est une source d'inspiration.
Difficult to answer objectively, because almost everything is a source of inspiration.
Il est tragique parce que presque tous les universitaires domaine exige une certaine exposition aux mathématiques.
It's tragic because almost every academic area requires some exposure to mathematics.
La confidentialité est un problème parce que presque tous les documents légaux contiennent des données sensibles.
Confidentiality is an issue because almost all legal documents contain sensitive data.
Parce que presque tous ceux qui ont participé poursuivent,
Because almost all those who were involved are pursuing,
Café utilisateurs ne doivent pas être confondu parce que presque tous le café prévoit déjà ce logiciel.
For cafe users do not need to be confused because almost all of the cafe already provides this software.
Il fallait ça, parce que presque.
You should be, because almost all.
Parce que presque rien n'est impossible.
Because pretty much nothing is impossible.
Parce que presque toutes les banques le font.
Because nearly every bank is doing it.
Parce que presque 3h tout de même.
It is nearly 3am after all.
Parce que presque tous mes amis sont morts.
Cause almost all my friends are dead.
Parce que presque tout le monde a été tué.
Because almost all the citizens have been killed.