"Pense qu'on devrait aller" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French
(
Pense qu'on devrait aller)
Il pense qu'on devrait aller chez ma soeur, juste pour être sûr.
He thinks we should go to my sister's, just to be safe.Je pense qu'on devrait aller boire un verre, Ruth des personnes disparues.
I think we should go for a drink, Ruth from Missing Persons.Je pense qu'on devrait aller chercher Jonah Prowse
I think we should go find Jonah ProwseJe pense qu'on devrait aller voir, tu ne penses pas?
I guess we better go see, don't you think?”?David pense qu'on devrait aller à la représentation de Durrell contre son gré.
David thinks that we should go to durrell's assembly against his will.J-- j… je pense qu'on devrait aller chercher de l'aide.
I-- I… I think we need to go get help.Je pense qu'on devrait aller au bar et commencer à boire sans modération.
I think that we should just go to the bar and start drinking heavily.Je sais qu'il est tôt, mais je pense qu'on devrait aller pêcher aujourd'hui.
I know it's early, but I think we should go fishing today.Mais je pense qu'on devrait aller acheter un test de grossesse juste pour être surs.
But I think we should go buy a pregnancy test just to be on the safe side.Je pense qu'on devrait aller le voir avec un poig américain
I think we should come at him with an iron fistEt Robin pense qu'on devrait aller le voir.
and Robin thinks that we should go see him.Je pense qu'on devrait aller jusqu'à la fontaine
I think we should go to the fountain and sit on the bench,Ce sont toutes de bonnes options mais je pense qu'on devrait aller après le plus gros poisson de Pawnee.
These are all great options, but I think we need to go after Pawnee's biggest fish.Ecoutez, je vais vous dire ça parce que votre assurance couvre seulement 20 sances et je pense qu'on devrait aller droit au but.
Look, I'm just gonna say this because your insurance only covers 20 sessions, and I feel we should get right to the point.Bien qu'il n'y ait rien que j'aimerais plus que d'avoir deux jolis poneys qui me chantent la sérénade, je pense qu'on devrait aller plus loin organiser une"gel-intervention" pour la musique de fille de Blaine.
While there's nothing I would love more than having two Pretty Ponies serenade me, I think we would get further staging a"gel-ervention" for Blaine than singing lady music.Je pense qu'on devrait aller à Chinatown après le déjeuner, et tu sais, vérifier la scène de crime, voir si on peut aider Gene.
I say we go to Chinatown, have lunch, and check out the scene of the crime, see if we can help Gene out.Je pense qu'on devrait aller de l'avant et essayer de ne pas y penser.
I think we should just move on and try not to think about it.je peux sentir la panique de Piper et je pense qu'on devrait aller la retrouver et lui faire savoir que tout va bien.
I can sense Piper's panic and I think we should get back to her and let her know that everything's all right.Je pense qu'on devrait aller encore plus loin
I think we should go further stillJe pense qu'on devrait aller vérifier.
I think we should go check it out.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文