"Peu de vent" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Peu de vent)

Low quality sentence examples

Un peu de vent.
So 4 percent from wind.
Un peu de vent cet après-midi.
Quite a bit of wind this afternoon.
Puis, un peu de vent.
And then some more wind.
Peut etre un peu de vent.
It might have been a bit windy.
Il y aura peu de vent.
There will be very little wind.
Peu de vent à basse altitude.
There is a lot of wind at low height.
Elle supporte un peu de vent.
It can even withstand some wind.
Un peu de vent serait sympathique.
A little wind would be nice though.
Heureusement, très peu de vent.
Mercifully there is little wind.
Encore un peu de vent aujourd'hui.
A little bit more wind today.
Un peu de vent au sommet.
And a little less wind on top.
J'espère un peu de vent.
I do hope for some wind.
Juste un peu de vent suffira.
A little wind was enough.
Pas de pluie et peu de vent.
No rain and little wind.
Nous avons eu un peu de vent.
We had a bit of wind.
Un peu de vent au Mexique.
A Little Wind in Kansas.
Maintenant, avec un peu de vent.
Now for some wind.
Un peu de vent à certains moments.
Some wind at times.
Y'avait toujours un peu de vent.
We always had some wind.
Nuageux, mais peu de vent.
Cloudy, but not a lot of wind.