"Pourrait donner l'impression" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French
(
Pourrait donner l'impression)
En outre, signaler un incident sans importance pourrait donner l'impression que votre organisation.
Also, reporting an unimportant incident could give the impression that your organization.Malebête pourrait donner l'impression d'être une sculpture abstraite.
Malebête could give an impression of an abstract sculpture.X8 pourrait donner l'impression qu'il est apparemment difficile à obtenir le blocage du.
X8 might give an impression that it is seemingly difficult to get the hang of.Voyant que des choses positives sur un examen des produits pourrait donner l'impression erronée.
Seeing only positive things on a product review might give out the wrong impression.Cela pourrait donner l'impression qu'on a négligé ou évité les problèmes en question.
This may create a perception that issues have been overlooked or avoided.Une tenue trop décontractée, cela pourrait donner l'impression d'accorder peu d'importance à l'événement.
Outfits that are too casual- you could give the impression that you don't think the event is very important.Ça pourrait donner l'impression que nous 26 n'avons pas pris note de ses propos de manière appropriée.
It might give the impression that we have not taken proper notice of it.Les Arabes ont peur d'une“nor ma li sation” qui pourrait donner l'impression d'un soutien àl'occupation.
Arabs are afraid of"normalization", which might look like supporting the occupation.Pourtant, aborder le défi de l'habitat social pourrait donner l'impression d' être"un voyage de mille lieues.
Yet, tackling the affordable housing challenge could feel like"a journey of a thousand miles.Le terme« solde» pourrait donner l'impression générale que le prix résulte d'une vente en solde et non d'une remise.
The term"sale" could give the general impression that the price is the result of a sale, not a rebate.Il les exhorte à célébrer avec humilité,"en évitant tout ce qui pourrait donner l'impression d'une initiative personnelle inopportune.
He exhorts them to celebrate the Mass with humility,"avoiding anything that might give the impression of an inordinate emphasis on his own personality.Tout ceci pourrait donner l'impression que Kazantzakis est un écrivain dépourvu de sophistication, une sorte de maréchal-ferrant de village doué d'inspiration.
All this might give one the impression that Kazantzakis was a writer lacking in sophistication a sort of inspired village blacksmith.Cela pourrait donner l'impression que, selon eux, la doctrine de l'église ne devrait pas avoir une place dans la dogmatique.
This might create the impression that, in their opinion, the doctrine of the Church should not have a place in dogmatics.Les membres du personnel exonéré doivent éviter tout ce qui pourrait donner l'impression que leur travail rémunéré est utilisé à des fins partisanes.
Exempt staff members should avoid anything that might lead to a reasonable perception that their paid time is being used for party political purposes.Toute dérogation en la faveur d'un client de l'ACIA pourrait donner l'impression qu'un manquement à la réglementation est permis
Any concession given to a receiver of CFIA services could give the impression that breaching the regulations is allowed,Un délégué a cependant commenté que la charge de travail pourrait donner l'impression d'«être dans une cocotte minute» au cours des cinq prochains mois.
One commented, however, that, the workload might feel like"being in a pressure cooker" during the next five months.Cependant, une plus grande libéralisation de l'emploi de durée déterminée pourrait donner l'impression qu'un marché du travail double se développe
However, a further liberalization of fixed term employment could convey the development of a dual labor marketCette décision pourrait donner l'impression que le mur est infiniment monte,
This decision could give the impression that the wall is infinitely goes up,Le flot de vie apparemment routinier dans le centre de Damas pourrait donner l'impression qu'il n'y a pas de crise, ou que l'approche sécuritaire est efficace.
The seemingly routine flow of life in central Damascus could leave the impression that there is no crisis, or that the security approach is effective.Sinon, elle pourrait donner l'impression de ne l'honorer que quand cela l'arrange.
Otherwise it might look like it respects this principle only when it suits it.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文