"Problème structurel" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Problème structurel)

Low quality sentence examples

Néanmoins, il souligne un problème structurel.
Nevertheless, she points out a structural issue.
Ce n'est pas un problème structurel.
It is not a structural problem.
Il existe également un problème structurel fondamental.
There is also a fundamental structural problem.
Liés à un problème structurel.
Deals with a structured problem.
Il y a évidemment un problème structurel.
There is a structural problem, of course.
La corruption reste aussi un problème structurel.
Corruption is still a structural problem too.
La députée a signalé un problème structurel.
The member has pointed out a structural problem.
Mais nous avons un problème structurel.
We have a structural problem..
Mais il est aussi un problème structurel.
It is also a structural problem.
Est-ce réellement un problème structurel?
Is it really a structural issue?
L'inflation est devenue un problème structurel.
Hyperinflation had become a structural problem.
Un problème structurel qui nécessite des réformes.
It is mainly a structural problem that requires structural reforms.
Mais cela pose un grave problème structurel.
But this creates a serious structural problem.
C'est un problème structurel à wikipédia.
The problems at Wikipedia are structural.
Prendre soin de ne créer aucun problème structurel.
Take care to not create any structural problems.
Il y a un vrai problème structurel.
There's a real structural problem.
L'oppression comme problème structurel.
Corruption as a Political Problem.
Est-ce réellement un problème structurel?
Is it really an institutional problem?
La rémunération des dirigeants constitue un problème structurel.
Executive compensation is a structural problem.
C'est repenser à notre problème structurel.
What all this means is that we MUST fix our structural problem.