"Progrès vers les objectifs" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Progrès vers les objectifs)

Low quality sentence examples

Cela annonce une crise de l'apprentissage qui pourrait menacer les progrès vers les objectifs de développement durable.
This signals a learning crisis that could threaten progress towards the Sustainable Development Goals(SDGs.
Les modèles logiques peuvent aussi servir d'outil afin d'évaluer les progrès vers les objectifs du programme.
Logic models can also serve as a tool for identifying advances towards program goals.
Tendances et projections en Europe en 2017- Suivi des progrès vers les objectifs climat et énergie européens.
Trends and projections in Europe 2018: Tracking progress towards Europe's climate and energy targets.
Des cibles de rendement devraient être établies comme point de référence pour la mesure des progrès vers les objectifs.
Performance targets should be established as a point of reference for measurement of progress towards objectives.
ou de suivre les progrès vers les objectifs visés.
or track progress towards specified goals.
Ils sont également utilisés pour évaluer le progrès vers les objectifs de la Stratégie fédérale de développement durable 2016-2019.
They are also used to assess progress towards the goals of the 2016-2019 Federal Sustainable Development Strategy.
Indicateurs sur le genre la pauvreté l'environnement et progrès vers les objectifs de développement durable dans les pays africains.
Indicators on gender, poverty, the environment and progress toward the Sustainable Development Goals in African countries.
Il est également utilisé pour évaluer le progrès vers les objectifs de la Stratégie fédérale de développement durable 2016-2019.
It is also used to assess progress towards implementing the 2016-2019 Federal Sustainable Development Strategy.
la direction ajuste les opérations pour maximiser les progrès vers les objectifs.
management adjusts operations to maximize progress toward the goals.
2004 a considérablement participé aux progrès vers les objectifs du processus de Cardiff.
2004 CAP reform greatly contributed to progress towards Cardiff process objectives.
Établissez des paramètres valides et fiables pour aider à surveiller les progrès vers les objectifs définis à l'étape précédente.
Also establish valid and reliable metrics to help monitor progress towards the goal.
Il est également utilisé pour évaluer le progrès vers les objectifs de la Stratégie fédérale de développement durable 2016-2019.
This indicator also contributes to the measurement of progress towards the 2016-2019 Federal Sustainable Development Strategy.
Le progrès vers les objectifs de sécurité routière pour la circulation routière en 2020 est suivi au moyen de rapports annuels.
The progress towards the road safety objectives for road traffic in 2020 is monitored through annual reports.
Les progrès vers les objectifs susmentionnés seront examinés
Progress towards the above mentioned objectives and targets will be reviewed
Les nouvelles données indiquent un énorme gaspillage de potentiel humain qui pourrait menacer les progrès vers les Objectifs de développement durable ODD.
The new data signal a tremendous waste of human potential that could threaten progress towards the Sustainable Development Goals SDGs.
Mesurer les progrès vers les objectifs.
Measuring progress towards the objectives.
Les progrès vers les objectifs 2020 de la coopération Afrique-UE sur l'énergie;
Progress towards the 2020 targets of the Africa-EU cooperation on energy;
Pourcentage d'établissements démontrant du progrès vers les objectifs de leadership mondial. 100.
Percentage of institutions demonstrating progress toward global leadership targets. 100.
Les partenaires devraient rapporter conjointement ces informations pour le suivi des progrès vers les objectifs mondiaux.
This information should be jointly reported by partners to monitor progress towards global targets.
Le manque de progrès vers les objectifs(c'est-à-dire, l'échec)
Lack of progress toward goals(i.e., failure)