"Programme arabe du golfe" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Programme arabe du golfe)

Low quality sentence examples

auprès d'autres sources et les 100 000 restants seront fournis par le Programme arabe du Golfe et serviront à financer les volets suivants.
$100,000 will be provided by AGFUND. The AGFUND component shall be used to finance the following components.
la formation de dirigeants, en partenariat avec le Fonds du Roi Abdallah II en faveur du développement, et financé par le Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies.
in partnership with the King Abdullah II Fund for Development and funded by the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations(AGFUND)). IV. Thematic area 3: Development and poverty reduction.
l'Agence canadienne de développement international(ACDI), le Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies(AGFUND),
the Canadian International Development Agency(CIDA), the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organizations(AGFUND),
PAPFAM. S'inscrit dans le cadre d'un projet de la Ligue des États arabes cofinancé par le Fonds des Nations Unies pour la population(FNUAP), le Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies(AGFUND), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance(UNICEF), l'OMS et d'autres donateurs.
PAPFAM. Included in the framework of an Arab League project, co-financed by the United Nations Population Fund(UNFPA), the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations(AGFUND), the United Nations Children's Fund(UNICEF), WHO and other donors.
le Fonds de l'OPEP pour le développement international et le Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies.
international agencies as the African Development Bank, Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations, Islamic Development Bank, OPEC Fund for International Organization and the World Bank.
le FNUAP, le Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies(AGFUND) et les gouvernements des pays du Golfe..
UNFPA, the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations(AGFUND) and the Governments of the Gulf countries.
La Division de l'analyse de la politique scientifique et des opérations de l'UNESCO et le Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies ont lancé en 2000 un projet d'éducation à distance des aveugles,
The UNESCO Division for Science Policy Analysis and Operations and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations in 2000 initiated a distance education for blind people project,
Le programme, en collaboration avec le Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies(AGFUND), a aidé le Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes, à Tunis, à publier un rapport sur le développement des femmes arabes,
In cooperation with the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations(AGFUND), it has supported the Centre for Arab Women Training and Research in Tunis in producing a major advocacy
Montant reçu du Programme arabe du Golfe.
Amount received from AGFUND.
Le Centre a également bénéficié de l'appui du Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies(AGFUND),
The Centre also received support from the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations(AGFUND),
Appel d'urgence de l'UNRWA(2002) pour l'Initiative du Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies- matériel de physiothérapie.
UNRWA's 2002 Emergency Appeal for AGFUND Initiative for Assistance to The Palestinian People Physiotherapy Equipment and Material.
Elle a également reçu des fonds extrabudgétaires du Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies(AGFUND)
ESCWA also receives extrabudgetary resources from the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organizations(AGFUND)
Ses ressources ont été complétées par des cofinancements destinés à des projets spécifiques ─ actuellement 21 projets ─ du Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies AGFUND.
Fund resources have been augmented by project-specific co-financing grants- currently involving 21 projects- by the Arab Gulf Programme for United Nations Development Programmes AGFUND.
De nouveaux fonds ont été obtenus du Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies(150 000 dollars) et de l'Agence japonaise de coopération internationale 2,8 millions de dollars.
Additional funds have been received from the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations($150,000) and the Japan International Cooperation Agency $2.8 million.
Appel d'urgence de l'UNRWA(2002) pour l'Initiative du Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies- distribution de médicaments
UNRWA's 2002 Emergency Appeal for AGFUND Initiative for Assistance to The Palestinian People Emergency Drugs
de recherche grâce au concours du FNUAP et du Programme arabe du golfe pour les organismes de développement des Nations Unies AGFUND.
research with support from UNFPA and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations AGFUND.
A Y compris une contribution du Gouvernement turc au titre du partage des coûts s'élevant à 50 000 dollars É-U et un cofinancement du Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies(AGFUND)
A Including the third-party cost-sharing contribution of the Government of Turkey(US$ 50,000) and the co-financing grant of the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations(AGFUND)(US$ 44,000) to Anadolu University, as support for
Grâce au programme de consolidation de la paix sur la réinsertion des personnes touchées par le conflit au Burundi, des fonds additionnels ont été mobilisés auprès du Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies(150 000 dollars) ainsi que de l'Agence japonaise de coopération internationale 2,8 millions de dollars.
Through the peacebuilding programme on the reintegration of persons affected by the conflict in Burundi, additional funds have been mobilized from the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations in the amount of $150,000, and from the Japan International Cooperation Agency in the amount of $2.8 million.
dernier volet de ce programme a débuté en 1993 sous les communs auspices de la Ligue, du Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies(AGFUND), de l'UNICEF, de l'OMS et de la Fédération internationale pour la planification familiale, avec l'appui technique des Nations Unies.
final phase of PAPCHILD began in 1993 and was co-sponsored by LAS, the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organization, the United Nations Children's Fund(UNICEF), the World Health Organization(WHO) and the International Planned Parenthood Federation(IPPF), with technical input from the United Nations.
L'université arabe ouverte a été établie en l'an 2000 avec l'aide du programme arabe du golfe(AGFUND), qui vise à créer des projets de développement globaux.
Arab Open University was established in the year 2000 with the support of the Arab Gulf Program for Development(AGFUND), which aims to creating global development projects.