"Projets de résolution devraient" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Projets de résolution devraient)

Low quality sentence examples

Le paragraphe 8 du projet de résolution devrait comprendre les termes.
Paragraph 8 of the draft resolution should include the phrase"in all the countries of the region.
Le point 7 du projet de résolution devrait par conséquent être retiré.
Therefore, point 7 of the draft resolution should be withdrawn.
Le paragraphe 6 du projet de Résolution devrait donc être modifié en conséquence.
Hence paragraph 6 in the draft Resolution should be amended accordingly.
Une note explicative et un projet de résolution doivent être annexés à ces propositions.
An explanatory note and a draft resolution should be attached to such proposals.
Les Projets de Résolutions doivent être envoyés en Anglais avant le 15 juin 2019.
Draft Resolutions should be sent in English no later than June 15, 2019.
Le paragraphe 17 du dispositif du projet de résolution devrait se lire comme suit.
Operative paragraph 17 of the draft resolution should read.
Le cinquième alinéa du texte du projet de résolution devrait être remanié comme suit.
The fifth entry of the text of the draft resolution should be redrafted to read.
Le projet de résolution devrait ainsi être libellé de manière à traduire pleinement ces considérations.
The draft resolution should, therefore, have been worded in such a way as to fully reflect those considerations.
Tout projet de résolution devrait tenir compte des propositions du Secrétaire général en la matière.
Any draft resolution should take into account the Secretary-General's proposals.
Le projet de résolution doit continuer de porter exclusivement sur les droits des enfants handicapés.
The draft resolution should remain focused on the rights of children with disabilities.
De telles répétitions n'ont aucune valeur et le projet de résolution devrait donc être retiré.
Such repetition was valueless and the draft resolution should therefore be withdrawn.
Les tendances mondiales actuelles confirment que le projet de résolution doit rester centré sur le moratoire.
Current global trends confirmed that the focus on a moratorium should be retained in the draft resolution.
Un nouveau projet de résolution doit aider le Gouvernement iraquien à agir précisément dans ce sens.
A new draft resolution should help the Iraqi Government to do precisely that.
En conséquence, le huitième alinéa du préambule du projet de résolution devrait se lire comme suit.
Consequently, the eighth preambular paragraph of the draft resolution should read as follows.
Ce projet de résolution doit être considéré comme la suite du processus de pacification en Amérique centrale.
This draft resolution should be viewed as a continuation of the peace process in Central America.
Certains ont fait valoir que le projet de résolution devait être amendé pour inclure plusieurs questions additionnelles.
Arguments have been made that the draft resolution should be amended to include a number of additional issues.
Les dates limite fixées par le Bureau pour la soumission des projets de résolutions doivent être respectées.
Deadlines set by the Bureau for the submission of resolutions should be observed.
Ii Le paragraphe 182.1 de l'annexe au projet de résolution devrait être remanié comme suit.
Paragraph 18-2.1 of the annex to the draft resolution should be redrafted to read.
Chaque fois que de besoin, des projets de résolution devraient être préparés à l'avance à titre de base de discussion.
When appropriate, drafts of resolutions should be prepared in advance as a basis for discussion.
Tous les projets de résolution doivent être approuvés par le Comité permanent avant examen par la COP.
All such draft Resolutions(DRs) must be approved by Standing Committee before consideration by the COP.