RÉVISION DU CODE in English translation

revision of the code
révision du code
review of the code
révision du code
examen du code
revue du code
revising the code
réviser le code
révision du code
CEVNI revision
amendment of the code
modification du code
réforme du code
révision du code
à l'amendement du code

Examples of using Révision du code in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La révision du Code de procédure pénale,
The revision of the Code of Criminal Procedure,
Achever la révision du Code des enfants et des adolescents pour élaborer une loi visant à interdire les châtiments corporels
Complete its review of the Code on Children and Adolescents to draw up legislation to prohibit corporal punishment
Le comité consultatif sur la révision du Code du statut personnel,
The advisory committee on revision of the Code of Personal Status,
Révision du Code de procédure pénale dans le but de renforcer les mécanismes de protection des droits de l'homme par la consolidation du principe de la présomption d'innocence,
A review of the Code of Criminal Procedure with the aim of reinforcing human rights mechanisms to guarantee the principle of the presumption of innocence,
témoins d'actes criminels lors de la révision du Code de procédure pénale.
Witnesses of Crime into consideration when revising the Code of Criminal Procedure.
C'est aussi cette commission qui a la charge de la révision du Code de déontologie du gendarme afin d'y intégrer la
This commission is also responsible for the revision of the Code of Ethics of the Gendarmerie to incorporate the human rights
Unifor ne connaît pas d'étude impartiale ou de révision du Code et d'autres lois sur les relations de travail qui aurait recommandé le type de changements contenus dans le projet de loi C-525.
Unifor is not aware of any impartial study or review of the Code and other labour relations statutes that has recommended the kinds of changes contained in Bill C-525.
la fourniture d'une formation approfondie aux magistrats en matière d'éthique judiciaire et une aide à la révision du Code de la magistrature.
construction of courthouses; extensive training for magistrates on judicial ethics and assistance in revising the Code on the Magistracy.
qu'il est prévu d'effectuer sur le CEVNI en vue d'élaborer un plan pour la future révision du Code.
the secretariat describes below the recent and planned work on CEVNI with the aim of establishing a roadmap for the future CEVNI revision.
Le Parlement du Liechtenstein a approuvé une révision du Code de procédure pénale pour améliorer la protection des victimes dans les procédures pénales
The Liechtenstein Parliament had adopted a revision of the Code of Criminal Procedure which improved the protection of victims in criminal proceedings
Les inquiétudes du Comité concernant l'indulgence des sanctions pour les actes de violence familiale seront portées à l'attention des responsables de la révision du Code et on envisagera la possibilité d'alourdir ces sanctions.
The Committee's concerns regarding the leniency of penalties for acts of domestic violence would be brought to the attention of those responsible for revising the Code, and the possibility of increasing those penalties would be considered.
Sa mise en œuvre s'est, d'ailleurs, accompagnée par une révision du Code de procédure pénale, en vue de consolider les garanties nécessaires au regard du respect des droits de l'homme et de la dignité de l'homme.
Indeed, its implementation was accompanied by a revision of the Code of Criminal Procedure to strengthen the safeguards necessary to protect human rights and dignity.
en vue de terminer la révision du Code d'ici la fin du siècle.
with the aim of concluding revision of the Code by the turn of the century.
demande s'il existe un calendrier pour la révision du Code.
asked whether there was a timetable for revision of the Code.
pour motifs graves et d'appel devant l'Assemblée générale dans le cadre du Règlement intérieur et de la révision du Code d'éthique.
the appeal process to the General Assembly in 2013 when working on the Rules of Procedure and the revision of the Code of Ethics.
Le Groupe de travail souhaitera peut-être approuver les propositions d'amendements en tant qu'amendements au CEVNI en attente d'être adoptés officiellement à l'occasion de la prochaine grande révision du Code.
The Working Party may wish to approve the proposed amendments as pending amendments to CEVNI to be formally adopted at the next substantial revision of the code.
Mme Merindol Ouoba(Burkina Faso) dit que cette question sera examinée lors de la révision du Code des personnes et de la famille
Ms. Merindol Ouoba(Burkina Faso) said that the matter would be looked into when the Personal and Family Code was being revised and that only education
Elle demande à ce propos à l'Expert indépendant si des progrès ont été accomplis dans la révision du Code de procédure pénale et quelles mesures il recommande à la communauté internationale
She asked the Independent Expert how far the review of the Code of Criminal Procedure had proceeded thus far
Loi No 59/1993 portant révision du Code de procédure civile,
Act No. 59/1993 amending the Code of Civil Procedure,
La révision du Code de procédure pénale a débuté en mars 2007 afin de le mettre en conformité avec les normes internationales relatives aux droits de l'homme
Revision of the Code of Criminal Procedure was started in March 2007 with the aim of bringing it into line with international human rights standards
Results: 96, Time: 0.0828

Révision du code in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English