RECONNAIT in English translation

recognizes
reconnaître
admettre
reconnaissance
conscience
constater
considérons
conscients
saluons
acknowledges
reconnaître
admettre
accuser
saluer
prendre acte
souligner
constater
conscients
prenons note
recognises
reconnaître
admettre
reconnaissance
conscients
admits
admettre
avouer
reconnaître
accepter
accueillent
agrees
d'accord
approuver
décider
adopter
arrêter
acceptez
conviennent
consentez
reconnaissez
s'accordent
knows
savoir
connaître
accepts
accepter
admettre
reconnaître
accueillir
assumer
re-knows
reconnait
recognized
reconnaître
admettre
reconnaissance
conscience
constater
considérons
conscients
saluons
recognize
reconnaître
admettre
reconnaissance
conscience
constater
considérons
conscients
saluons
acknowledged
reconnaître
admettre
accuser
saluer
prendre acte
souligner
constater
conscients
prenons note
recognised
reconnaître
admettre
reconnaissance
conscients
acknowledge
reconnaître
admettre
accuser
saluer
prendre acte
souligner
constater
conscients
prenons note
recognizing
reconnaître
admettre
reconnaissance
conscience
constater
considérons
conscients
saluons
admitted
admettre
avouer
reconnaître
accepter
accueillent
recognise
reconnaître
admettre
reconnaissance
conscients
know
savoir
connaître
agreed
d'accord
approuver
décider
adopter
arrêter
acceptez
conviennent
consentez
reconnaissez
s'accordent
accepted
accepter
admettre
reconnaître
accueillir
assumer
recognising
reconnaître
admettre
reconnaissance
conscients

Examples of using Reconnait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est peut-être pour ça que personne la reconnait.
Could be why no one recognizes her.
Un de ses deux agresseurs présumés reconnait être hostile au Front national,
One of his two alleged attackers admits to being hostile to the National Front,
Il reconnait que les chances de succès de son groupe sont maigres,
He admits that his group is unlikely to succeed,
Le GTLA reconnait que la création d'un nouvel organisme national n'est pas nécessaire.
The OAWG agrees that the creation of a new national entity or SPARC-like agency is not necessary.
Le LICENCIÉ reconnait que l'utilisation du SERVICE nécessite une installation automatique d'un
The Subscriber admits that the use of the Service needs an automatic installation of one
Il reconnait qu'il a du mal à s'intégrer socialement mais a néanmoins des valeurs très spécifiques.
He knows he's socially awkward but has very specific standards nonetheless.
COMMENTAIRES GÉNÉRAUX SUR LE DOCUMENT- Le Conseil reconnait qu'il s'agit d'une question émergente,
GENERAL COMMENTS ON THE DOCUMENT- The Council agrees this is an emerging issue, important that it
L'Utilisateur reconnait que l'usage des services,
The User accepts that using computer services
Le consommateur reconnait avoir accepté l'intégralité des CGV sans aucune réserve en cochant la case prévue à cet effet avant de passer commande.
The consumer admits having accepted the entirety of the TERMS AND CONDITIONS without any reserve by notching the box envisaged for this purpose before placing order.
Le Locataire reconnait être informé que ces données peuvent être utilisées afin de lui adresser des informations commerciales.
The Tenant agrees to be informed that these data can be used to send him commercial information.
Artsnb reconnait l'importance pour la province de notre culture
Artsnb knows the importance of our culture
Le Client reconnait qu'il a lu les présentes Conditions Générales,
The Customer re-knows that he read the present General Conditions, that he perfectly understood the content
C'est toujours une large majorité du peuple qui reconnait l'armée comme l'autorité la plus fiable du pays.
The vast majority of the people still accepts the army as the most reliable authority of the country.
En conséquence, l'Utilisateur reconnait avoir pris connaissance des Conditions
Consequently, the User admits having taken knowledge of the Conditions
L'entraîneur-chef des Gee-Gees Dave Leger reconnait que Blain et son noyau de jeunes joueurs représentent quelque chose de spécial, et ce pour des années à venir.
Gee-Gees head coach Dave Leger knows he has something special with Blain and his young core of players for years to come.
plus en plus présente, la FRCB reconnait la création de deux nouvelles implantations.
the FRCB(Federation of the Resto du Cœur Belgium) agrees to the creation of two new food points.
Les CGV sont opposables au Client qui reconnait, en cochant la case prévue à cet effet, en avoir eu connaissance
The Terms are opposable to the Customer recognize that, by ticking the box designed for this purpose by becoming aware
Mariam Konate reconnait sans hésitation que des progrès ont été réalisés grâce à la mobilisation du gouvernement.
Mariam Konaté admits without hesitation that advances were achieved thanks to government efforts.
L'utilisateur de l'espace presse reconnait que la reproduction des visuels est exceptionnellement autorisée dans les conditions cumulatives suivantes.
The user of the press room re-knows that the reproduction of the pictures is exceptionally authorized in the following cumulative conditions.
Et si personne ne le reconnait, il entre comme n'importe quel père bouleversé.
And if nobody knows what he looks like, he just comes across as another distraught dad.
Results: 1513, Time: 0.1043

Top dictionary queries

French - English