REGRET in English translation

regret
regrettable
déplorons
sorrow
chagrin
tristesse
douleur
peine
souffrance
regret
malheur
affliction
sorry
pardon
desole
desolé
triste
regretter
désolé
navré
excusez -moi
remorse
remords
regret
repentir
de remord
regrets
regrettable
déplorons
regretted
regrettable
déplorons
regretting
regrettable
déplorons

Examples of using Regret in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
À notre grand regret, vos démissions ont été acceptées.
With great reluctance your resignations have been accepted.
Je suis dans un regret et je le finis.
I'm on a regret and I'm finishing it.
On peut comprendre le regret de leur souveraineté perdue.
Their feeling of regret for lost sovereignty is understandable.
Pourtant, si le regret les réconforte, laissez-les en être réconfortés.
Yet if it comforts them to regret, let them be comforted.
J'ai le regret de vous annoncer… que Nicole a été tuée.
I'm sorry to have to tell you this, but… Nicole was killed.
Plus le regret de se faire attraper.
More like regret for getting caught.
Quel regret ne m'a pas causé, ma très chère amie, notre séparation!
How I do regret our separation, my very dear friend!
D'accord. Comme ça vous perdrez sans regret.
Fine, then you will lose with no regrets.
Il m'a dit que son seul regret était pour sa fille.
His last words were of regret for his daughter.
Je suis là pour un regret.
I'm back on a regret.
Bien évidemment, une telle situation suscite regret, tristesse et désappointement.
Naturally, such a situation conjures up emotions of regret, sadness and disappointment.
Ne serait-ce pas merveilleux de vagabonder sans regret?
Wouldn't it nice to wander around with no regrets?
Je suis totalement d'accord. Et je le regret.
I totally agree, and I regret it.
Chacun des hommes soignés par Bronnie Ware a exprimé le regret d'avoir trop travaillé.
Every male patient Ware spoke to regretted having worked too much.
Mais je ne peux que t'écrire des lettres pleines de regret.
But, as it is, I can only write letters full of longing.
Sans meme un regret.
Not even with regret.
Tu abandonnerais tout ce que tu as accompli sans regret?
Can you leave behind what you have achieved with no regrets?
Je dois vivre avec cet immense regret.
I have lived to regret that restraint so deeply.
Je n'ai aucun regret.
Not like regret at all.
Tu sais quel est mon seul regret?
You know the only thing I regret?
Results: 3619, Time: 0.291

Top dictionary queries

French - English