"Sanctions existantes" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Sanctions existantes)

Low quality sentence examples

Le niveau des sanctions existantes pourrait s'avérer insuffisant pour neutraliser les avantages économiques de l'emploi illégal.
The level of existing sanctions may be so low as not to offset the economic advantage of illegal employment.
En l'absence de cas de discrimination entendus par la justice, les sanctions existantes ne sont pas appliquées.
In the absence of discrimination cases being heardby the courts, the existing sanctions are not being applied.
Certains de nos alliés européens ont parlé de nouvelles sanctions ou du durcissement des sanctions existantes.
Some of our European allies spoke about additional sanctions or the tightening of current measures.
L'expérience montre que les sanctions existantes n'ont pas permis de garantir le plein respect des règles.
Experience has shown that the existing sanctions have failed to achieve full compliance.
Ces préoccupations constantes ont amené le Conseil à reconduire pour une nouvelle période de 12 mois les sanctions existantes.
These continuing concerns have caused the Council to roll over the existing sanctions for 12 months.
Les sanctions existantes ont été appliquées énergiquement
Existing sanctions have been applied with vigour,
Un meilleur suivi et une meilleure application des obligations et sanctions existantes sont indispensables en cas de comportement abusif.
There is a strong need for better monitoring and implementation of existing obligations and sanction in case of misbehavior.
Le Sommet régional a décidé de maintenir les sanctions existantes et de veiller à ce qu'elles soient rigoureusement appliquées.
The Regional Summit decided to maintain the existing sanctions and to ensure their scrupulous application.
Néanmoins, le Groupe est fermement d'avis qu'il faudrait considérablement améliorer la mise en œuvre générale des sanctions existantes.
Nonetheless, the Panel strongly believes that overall implementation of existing sanctions should be significantly improved.
Le tableau ci-dessous présente les sanctions existantes, le nombre de centres dans lesquelles elles sont exécutées,
The table below shows existing punishments, the number of facilities where they are executed
Le gouvernement Trump a déjà utilisé les autorités de sanctions existantes avec plus de dynamisme que tout autre gouvernement précédent.
The Trump administration has already used existing sanctions authorities more aggressively than any administration before us.
qui augmenterait les sanctions existantes.
which would expand existing sanctions.
L'essai nucléaire le 6 Janvier et le lancement d'un satellite le 7 Février étaient les violations des sanctions existantes des Nations Unies.
The 6 January nuclear test and 7 February satellite launch were violations of existing UN sanctions.
Il est essentiel de maintenir la pression sur l'Iran grâce aux sanctions existantes.
Maintaining pressure on Iran through our existing sanctions is essential.
Nous devons continuer de mettre en œuvre les sanctions existantes, pleinement et avec responsabilité.
We must remain accountable in fully implementing existing sanctions.
La sévérité des sanctions existantes pour certaines infractions provinciales est une autre évolution clé.
The severity of sanctions available for certain provincial offences is another key development.
Ce que j'ai entendu un certain nombre de fois c'est que les sanctions existantes sont totalement inadéquates.
The issue I did hear raised a number of times is that the existing penalties for such heinous acts are woefully inadequate.
Les protections prévues à l'alinéa 11h peuvent également s'appliquer en raison de changements apportés rétrospectivement à des sanctions existantes.
Paragraph 11(h) protections also can apply as the result of retrospective changes to existing sanctions.
le lancement d'un satellite le 7 Février étaient les violations des sanctions existantes des Nations Unies.
on 6 January and a satellite launch on 7 February were violations of existing UN sanctions.
d'accélérer la mise en œuvre stricte et intégrale des sanctions existantes.
accelerate the strict and comprehensive implementation of sanctions already in place.