"Sentiment bizarre" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Sentiment bizarre)

Low quality sentence examples

C'est un sentiment bizarre que nous avons tous.
It was a strange feeling that we all had.
C'est un sentiment bizarre de perdre quelqu'un.
It's a strange feeling to lose someone, a person.
C'est un sentiment bizarre sur cette course.
I've got a strange feeling about this race.
Je ne sais pas, un sentiment bizarre.
I don't know, just a weird feeling.
J'ai toujours un sentiment bizarre quand je mens..
I get a weird feeling when I lie.
J'ai un sentiment bizarre à propos de ça.
Joyce I have a weird feeling about this.
mais… un sentiment bizarre.
but… a weird feeling.
J'ai un sentiment bizarre à propos de Ted.
I get this weird feeling from Ted.
Je suis rentrée chez moi avec un sentiment bizarre.
I reached home with a strange feeling.
C'est un sentiment bizarre, c'est encore sensible.
It's a weird feeling, it's still sensitive.
J'ai un sentiment bizarre à propos de cette question.
I get a weird feeling about that question.
J'ai eu un sentiment bizarre à ce moment-là.
I had a weird feeling at that time.
Je repartis dans ma campagne angevine avec un sentiment bizarre.
I left in my Angevine campaign with a strange feeling.
J'éprouve toujours un sentiment bizarre quand je reviens ici.
It's always a weird feeling when I go back there.
J'ai eu un sentiment bizarre toute la journée hier.
I've had a weird feeling all day.
J'ai eu un sentiment bizarre aussi ce week end.
I also had a strange feeling this week.
J'ai eu un sentiment bizarre toute la journée hier.
I had a strange feeling all day.
Tu sais, j'ai le sentiment bizarre que oui.
You know, I have this weird feeling I did.
La victoire était un sentiment bizarre.
Victory was a very weird feeling.
C'était juste ce sentiment bizarre.
It was just the wired feeling.