"Slitheen" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French
(
Slitheen)
Si seulement on savait ce que veulent les Slitheen.
If we only knew what the Slitheen wanted.D'après nos informations, c'est la dernière survivante des Slitheen, une famille criminelle de la planète Raxacoricofallapatorius.
According to Intelligence, the target is the last surviving member of the Slitheen family.Mais peut-il arrêter l'excursion des Slitheen à temps sans mettre en danger d'autres vies?
But can he bring the Slitheen excursion to an end without endangering more lives?Alors, vous êtes une Slitheen, vous êtes piégée sur Terre.
So, you're a Slitheen, you're on Earth, you're trapped.C'est moi, ou on dirait une sorte de Slitheen?
Is it me, or is he a bit Slitheen?Elle le mérite, c'est une Slitheen. Je m'en fous.
She does deserve it, she's a Slitheen, I don't care.Russell T Davies a inventé des concepts tels que l'Institut Torchwood, les Slitheen, les Judoons, et le Culte de Skaro.
Russell T Davies came up with the concept of the Torchwood Institute, the Slitheen, the Judoon and the Cult of Skaro.Les Slitheen se cachent, mais ils mettent la planète entière en alerte rouge.
The Slitheen are hiding, but then they put the planet on red alert.Il va annuler l'annonce des Slitheen au cas où il y aurait des intéressés.
That cancels out the Slitheen advert in case any bargain hunters turn up.La dernière fois que je t'ai vu, avec la Slitheen, cette partie était ouverte.
Last time I saw you, with the Slitheen, this middle bit opened.Donc Clyde a compris qu'on pouvait utiliser du vinaigre comme une arme contre les Slitheen.
Clyde realised we could use vinegar against the Slitheen.Revenge of the Slitheen(La vengeance des Slitheen) est le premier épisode de la première saison de la série britannique de science-fiction The Sarah Jane Adventures.
Revenge of the Slitheen is the second story of the British science fiction television series The Sarah Jane Adventures.J'veux dire, qui je vais bien pouvoir sauver des Sontariens, des Slitheen, et des Gorgones maintenant?
I mean, who am I going to have to save from Sontarans, the Slitheen and Gorgons now?On combat les Slitheen et le Trickster, tu combats les nababs du pétrole, mais en fin de journée, qui t'attend?
We're fighting the Slitheen and the Trickster and you're fighting oil barons and factories, but at the end of the day, who's waiting for you?Le Docteur et Jack ramènent la Slitheen sur sa planète laissant derrière eux Mickey qui a préféré ne pas revenir à bord.
The Doctor decides to take Margaret back to her home planet of Raxacoricofallapatorious, but she reveals that she has received a death sentence there and will be executed upon returning.Martha remarque que Cardiff a été atteint par un tremblement de terre quelques années auparavant, et le Docteur dit avoir eu quelques problèmes avec un Slitheen.
Martha inquires about the earthquake in Cardiff a couple of years ago, and the Doctor claims he had a bit of trouble with the Slitheen.Sarah Jane mentionne les fois où elle a sauvé la terre, des Banes(Invasion of the Bane) des Slitheens(Revenge of the Slitheen) et des gorgones Eye of the Gorgon.
Sarah mentions previous times she saved the Earth and thwarted alien invasions, including the Bane("Invasion of the Bane"), the Slitheen(Revenge of the Slitheen) and the Gorgons Eye of the Gorgon.Si Alan et Chrissie semblent être en bonne entente, l'épisode Revenge of the Slitheen montre qu'il reste toujours des tensions entre eux, et Maria explique qu'ils se disputaient beaucoup lorsqu'ils vivaient ensemble.
Alan and Chrissie appear to still get on when she visits Maria, however Revenge of the Slitheen indicates there is some tension between them, Maria commenting that they used to argue a lot when they lived together.La Proclamation des ombres telle qu'elle était définie dans le script était une police intergalactique, occupant une« gigantesque installation, des tours de métal trônant sur des astéroïdes accrochés les uns aux autres comme dans les peintures de Roger Dean» et on devait y trouver« toutes les créatures apparues dans la série depuis le renouveau» et des apparitions de« Margareth Blaine» sous la forme d'un bébé Slitheen et un autre Raxicoricofallapatorien.
The Shadow Proclamation-defined in the script as an intergalactic police force that occupied a" huge installation, metal sci-fi towers ranged across a series of linked asteroids, hanging in space, like a Roger Dean painting"- originally featured" every creature ever had" and a cameo by Blon Fel-Fotch Pasameer-Day" Margaret Blaine" Slitheen( Annette Badland) as a Jingatheen( a Raxicoricofallapatorian family) toddler: 47.Avec des visites d'endroits moins connus, votre guide vous montrera les parties de Londres où le médecin a combattu certains de ses batailles historiques- contre le Slitheen, Cybermen, et bien sûr les Daleks.
Along with visits to other lesser-known locations, your guide will point out parts of London where The Doctor fought some of his historic battles- against the Slitheen, Cybermen, and of course the Daleks.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文