"Sur un code de conduite" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Sur un code de conduite)

Low quality sentence examples

un débat se tenait sur un code de conduite.
there was a debate on a code of conduct.
Il a également émis l'idée de fonder cette nouvelle éthique environnementale sur un code de conduite et une obligation morale vis à vis de l'environnement.
It also suggested to base such a new environmental ethic on a code of conduct and on moral duty vis-à-vis the environment.
il faudrait s'accorder sur un code de conduite et l'appliquer.
whether national or transnational, a code of conduct should be agreed upon and made use of..
engager une discussion sur un code de conduite international concernant les activités spatiales.
hold discussions on an international code of conduct for outer space activities.
Les travaux en cours à l'OCDE sur un code de conduite devraient être plus féconds en raison de la relative homogénéité des pays membres de l'Organisation.
Discussions currently under way in OECD on a code of conduct might have a greater chance of success because of the relative homogeneity of the OECD countries.
A ce propos, la Commission permanente tient à rappeler les faits les plus récents relatifs à la Convention des Nations Unies sur un code de conduite des conférences maritimes.
In this context the Standing Committee may wish to recall the latest developments with regard to the United Nations Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences.
Nous avons pris note des propositions faites à Paris, tendant à ce que les travaux sur un code de conduite international soient poursuivis au sein de la Conférence du désarmement.
We noted the proposals made in Paris that work on the international code of conduct could be continued in the Conference on Disarmament.
Les personnes intéressées sont invitées à soumettre leurs commentaires sur un code de conduite révisé, un processus disciplinaire
Interested persons are invited to provide views on the revised code of conduct, the disciplinary process
J'ai travaillé avec le sénateur Stanbury pendant des années à ce comité sur un code de conduite.
I have been working with Senator Stanbury for many years on this committee on a code of conduct.
mupex s'engage sur un code de conduite respectant une approche moral et éthique.
MupEx adheres to a code of conduct respecting a moral and ethical approach.
le Comité mixte spécial sur un code de conduite des parlementaires a déposé son rapport.
the report of the Special Joint Committee on a Code of Conduct for Parliamentarians was tabled.
Le rapport du Comité mixte spécial sur un code de conduite, publié en 1997, traitait déjà de ce problème.
The 1997 Report of the Special Joint Committee on a Code of Conduct was very conscious of this problem.
coprésident du comité mixte spécial sur un code de conduite, propose l'adoption du rapport.
Co-chairman of the Special Joint Committee on the Code of Conduct, moved the adoption of the report.
président du comité mixte spécial sur un code de conduite, propose: Que le rapport soit adopté.
Co-chairman of the Special Joint Committee on a Code of Conduct, moved the adoption of the report.
Kurt a aussi annoncé qu'une résolution générale a été lancée sur un code de conduite à l'initiative de Wouter Verhelst.
Kurt also announced that a general resolution has been started about a code of conduct, initiated by Wouter Verhelst.
Étude du rapport final du Comité mixte spécial sur un code de conduite intitulé Code de déontologie parlementaire,
Consideration of the Final Report of the Special Joint Committee on a Code of Conduct, entitled: Code of Official Conduct,
Il s'agissait du rapport du Comité mixte spécial sur un code de conduite, dont j'ai assuré la coprésidence avec Peter Milliken en 1997.
This was the report of the Special Joint Committee on a Code of Conduct, which Peter Milliken and I co-chaired in 1997.
Étude du deuxième rapport du Comité mixte spécial sur un code de conduite(date du dépôt de rapport reportée),
Consideration of the Second Report of the Special Joint Committee on a Code of Conduct(extension of reporting date),
C'est pourquoi nous insistons sur un code de conduite qui nous rend entièrement responsables.
which is why we insist on a code of conduct which makes us thoroughly accountable to you.
Puis-je demander à votre comité d'examiner le rapport du Comité mixte spécial sur un code de conduite qui a été déposé au Sénat
May I ask that his committee consider the report of the Special Joint Committee on Code of Conduct that has been tabled in this chamber