"Temps loin" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Temps loin)

Low quality sentence examples

Profitez du temps loin du quartier français occupé.
Enjoy time away from busy French Quarter.
J'ai besoin de temps loin de toi.
I need some time away from you.
J'ai besoin de temps loin de ça.
I need some time away.
Passer plus de temps loin de la maison.
Spend more time away from the house.
Elle passe plus de temps loin du nid.
The mother has been spending more time away from the nest.
Il me faut du temps loin de moi.
Time away from me is what I need.
Mais j'aime aussi le temps loin du bureau.
But I also enjoy the time away from the office.
Prenez du temps loin l'un de l'autre.
Take some time away from one another.
Il passe plus de temps loin de la maison.
He's spending more time away from home.
Il faudrait partir quelque temps loin d'ici.
I would want to take you away from here for a while.
Il passe plus de temps loin de la maison.
He spends more time away from the house.
Vous passez beaucoup de temps loin de chez vous.
You spend a lot of time away from home.
Ils passent plus de temps loin de la maison.
He spends more time away from the house.
Ils passent plus de temps loin de la maison.
They are spending more time away from home.
J'ai passé trop de temps loin de toi.
I have spent so much time away from you.
Il passe beaucoup trop de temps loin de nous.
He does spent a lot of time away from us.
Il passe beaucoup trop de temps loin de nous.
He spends a lot of time away from us.
Je passe trop de temps loin de chez moi.
I spend way too much time away from home.
Je passe trop de temps loin de chez moi.
I spend too much time away from my family.
Passez du temps loin de votre proche.
Take time away from your loved one.