"Temps normal" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Temps normal)

Low quality sentence examples

Du moins, en temps normal.
At least in normal times.
En temps normal, c'était suffisant.
In normal times that would be enough.
En temps normal ce serait affreux.
Under normal circumstances, that would be awful.
En temps normal notre cerveau est.
In regular life, our brains are.
Nous ne sommes pas en temps normal.
We are not in normal times.
En temps normal j'aurai protesté.
Under ordinary circumstances I would have protested.
Nous ne sommes plus en temps normal.
We are no longer in Ordinary Time.
En temps normal, elle aurait.
On a normal day, she would have.
Ne les utilisez pas en temps normal.
Do not use them in the normal time.
Temps normal d'échantillon: 2 jours.
Normal sample time: 2 days.
Ce qui était vrai en temps normal.
Which is true in normal times.
Shikadai aurait dû gagner en temps normal.
Croatia should have won in normal time.
Le même endroit en temps normal.
Same place on a normal day.
Ce système fonctionne bien en temps normal.
This system works adequately in normal times.
En temps normal, ce serait fini.
In normal times, we'd be finished.
Ne l'auraient fait en temps normal.
He wouldn't have done that during normal time.
En temps normal, elle serait compréhensible.
In ordinary times, it would be understandable.
En temps normal, l'eau naturelle.
At normal temps it is water.
Cela fonctionne bien en temps normal.
It works well in normal times.
Ralph: Un temps normal, oui.
Ralph: Normal time. Yeah.