"Traduit comme" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Traduit comme)

Low quality sentence examples

Le mot aussi traduit comme absorbé.
The word also translated as absorbed.
Traduit comme“fait de merveilleux.
Simply translated as“wonderful.
Noravank se traduit comme« Nouveau Monastère.
Noravank translates as“New Monastery.
L'effet se traduit comme suit.
The effect is conveyed as follows.
Cela peut être traduit comme une impolitesse.
This can be perceived as impolite.
On le traduit comme guirlande de sermons.
It has been translated as sherbet.
Samādhi, 3le mot aussi traduit comme absorbé.
Samādhi, 4the word also translated as absorbed.
Ainsi l'islam est-il traduit comme soumission.
Islam translates as Submission.
Cela peut être traduit comme une impolitesse.
Staring can be interpreted as impolite.
Elle a traduit comme vous l'avez fait.
But it follows as you have translated it.
Ainsi l'islam est-il traduit comme soumission.
Islam, however, can be translated as Submission.
Il est littéralement traduit comme« sans limite.
It is literally translated as'no limit.
Sander, traduit comme"cendre" du français.
Sander, translates as"ash" from French.
Saghmossavank se traduit comme"monastère de psaumes.
Saghmosavank is translated as the monastery of psalms.
Glenfarclas traduit comme signifiant vallée de l'herbe verte.
Glenfarclas translates as meaning valley of the green grass.
Allah dit-ce qui peut être traduit comme.
God says, what can be translated as.
Mars a été traduit comme mars 2003.
March was translated as March 2003.
Ce poème pourrait être traduit comme suit.
This poem could be translated as.
Une parabole est aussi traduit comme un proverbe.
A parable is also translated as a proverb.
CokoB[Sokov] pourrait être traduit comme jucieux.
CokoB[Sokov] could be translated as Juicy.