"Transformations structurelles" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Transformations structurelles)

Low quality sentence examples

Il est obtenu grâce à l'application de transformations structurelles sur le RdPC original.
It is obtained thanks to structural transformation applied on an original CPN.
Avril 2013 L'Afrique a besoin de transformations structurelles et non d'ajustements structurels.
April 2013 Africa needs structural transformation not structural adjustment.
La deuxième partie s'interroge sur les transformations structurelles imposées par l'unification allemande.
The second part is about the structural and social transformations set by the German unification.
Inauguration d'une nouvelle chaire IMéRA/AUF sur les Transformations structurelles et dynamiques institutionnelles en Francophonie.
The IMéRA/AUF chair on Structural Transformations and Institutional Dynamics in Francophone countries.
Achèvement des transformations structurelles, précédé d'une analyse fonctionnelle des principales institutions administratives.
Structural changes finalized, preceded by a functional analysis of key governance institutions.
L'ontogenèse doit alors être conçue comme l'histoire des transformations structurelles d'une unité.
ONTOGENY the history of the structural transformations of a unity.
Le langage de transformation est utilisé pour définir les transformations structurelles de fichiers de source SGML.
The transformation language is used to specify structural transformations on SGML source files.
L'étude montre que les interventions communautaires contribuent sensiblement aux transformations structurelles des économies régionales.
The study shows that the Community interventions make an important contribution to structural changes of the regional economies.
Les transformations structurelles de l'espace public:
The Structural Transformation of the Public Sphere:
La thématique de l'eau a été étendue au développement urbain durable et aux transformations structurelles.
The approach has expanded from research on water to covering sustainable urban development and structural transformations.
Dans la période qui a suivi 1974, l'économie a subi des transformations structurelles majeures.
In the post-1974 period the economy underwent major structural changes.
Au cours des siècles passés, le Rhin a subi de profondes transformations structurelles et fonctionnelles.
During the past centuries the Rhine has undergone considerable structural and functional changes.
Le rythme rapide de la croissance urbaine contraste avec la lenteur des transformations structurelles qui l'accompagnent.
The rapid pace of urban growth contrasts with the slow pace of structural transformation that accompanies it.
Maintenir l'élan donné aux réformes économiques et aux transformations structurelles sans aggraver les problèmes sociaux;
To sustain momentum of economic reform and structural transformation without aggravating social conditions;
Le changement organisationnel vise à produire des transformations structurelles, culturelles, technologiques,
The organizational change aims to generate structural transformations, cultural, technological,
L'ouverture aux investissements étrangers a également permis de renforcer les transformations structurelles de l'économie.
The opening up to foreign investment has also supported the structural changes in the economy.
Être suffisamment flexible pour pouvoir accueillir les changements de qualifications provoqués par les transformations structurelles;
Be sufficiently flexible to take account of changes in skills and qualifications brought about by structural changes;
Nous ne gérons pas ces transformations structurelles.
We're not managing those structural transformations.
Sans hommes audacieux, les transformations structurelles audacieuses sont impossibles.
Without courageous people, courageous structural changes are impossible.
La crise actuelle en Asie du sud-est semble donc bien devoir entraîner de profondes transformations structurelles.
The present crisis in Southeast Asia seems therefore to be bringing about profound structural transformations.