transition sans heurttransition en douceurpassage sans heurttransition fluidetransition harmonieusetransition doucebonne transitiontransition soupletransition sans accrocpassage en douceur
transition sans heurttransition en douceurtransition harmonieusetransition fluidepassage sans heurttransition transparentetransition homogènetransition sans interruptiontransition sans à-coups
to transition smoothly
Examples of using
Transition en douceur
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
d'autres sont capables de faire une transition en douceur vers les pros, tandis que d'autres se développent un peu plus lentement,
some are able to make a seamless transition to the pros, while others take a little longer to develop,
l'école assure également une transition en douceur entre les différents niveaux d'éducation par le biais de l'obtention du diplôme.
on the framework and schemes of work from the National Curriculum for England(NCE), the school also ensures a smooth transition between different Key Stage levels of education through to graduation.
d'une adhérence exceptionnelles: les chaussures de course Litewave Endurance homme offrent un amorti et une transition en douceur, pour que chaque foulée soit un plaisir.
the Men's Litewave Endurance Running Shoes provide a soft landing and a smooth transition, so you can take anything in your stride.
La littératie est également un aspect crucial de nos Plans d'éducation de 10 ans dans le cadre duquel nous nous attendons à ce que les élèves fassent une transition en douceur entre apprendre à lire et lire pour apprendre.
Literacy is also an important aspect of our education plans where students- THE NEW BRUNSWICK FAMILY PLAN are expected to make a seamless transition between learning to read and reading to learn.
AREVA va ainsi pouvoir remplir ses engagements à long terme vis-à-vis de ses clients en permettant une transition en douceur entre les usines Georges Besse et Georges-Besse II.
In so doing, AREVA will be able to meet its long term commitments to customers and ensure a smooth transition from the Georges Besse gaseous diffusion enrichment plant to the George Besse II centrifuge enrichment plant.
renforcer les capacités et assurer une transition en douceur des opérations de maintien de la paix à la phase d'édification nationale.
the rule of law, build capacities and ensure a seamless transition from peacekeeping operations to the nation-building phase.
rapidement sur ces terrains, il vaudrait mieux chercher" une transition en douceur pour sortir de l'euro et aller potentiellement vers un système d'euro flexible.
it would be better to go searching for‘a smooth transition out of the euro and potentially go over to a flexible euro system.
AREVA va ainsi pouvoir remplir ses engagements à long terme vis-à-vis de ses clients en permettant une transition en douceur entre les usines Georges Besse et Georges Besse II.
In so doing, AREVA will be able to meet its long term commitments to customers by ensuring a smooth transition from the Georges Besse gaseous diffusion enrichment plant to the Georges Besse II centrifuge enrichment plant.
des capacités permettant une transition en douceur d'un emploi distinct vertical à un autre tout en tirant parti de toutes les compétences de base acquises à ce jour.
program that provides knowledge, tools and abilities to smoothly transition from one distinct employment vertical to another while leveraging all core skills gained to date.
The Cube semble être conçu pour faciliter une transition en douceur entre le monde réel
The Cube seems to be designed to facilitate a smoother transition from the real-world to the virtual,
ont permis une transition en douceur entre un hébergement géré localement par des tierces parties à la prestation de LeaseWeb, hébergeur leader du secteur.
allowed Intrastores to smoothly transition from local managed hosting parties to leading hosting provider LeaseWeb.
Organiser à l'avance la transition en douceur du système de gestion des salaires de l'échelle locale à l'échelle nationale(si les communautés soutiennent les enseignants)
Plan ahead for a smooth transition from a local to a national payroll system(if local communities are supporting teachers)
Au cours de l'exercice, les recommandations du conseil ont aidé à assurer une transition en douceur dans les changements organisationnels,
During the year, the Board's guidance assisted in the smooth transition of organizational changes,
le spectre de lumière similaire qu'elles émettent permettent une transition en douceur et une culture plus respectueuse de l'environnement.
the similar spectrum of light they emit makes for a smooth transition and a most eco-friendly grow.
les habiletés développées dans un sport permettent à un athlète de faire une transition en douceur vers un autre sport aviron,
Transfer- when the skills developed in one sport allow an athlete to smoothly transition into another sport(rowing, triathlon,
c'est donc une transition en douceur vers l'espagnol, car tous deux sont bilingues anglais/espagnol.
so it is a sweet transition towards Spanish-speaking as both of them are bilingual English/Spanish.
Dans le but de permettre une transition en douceur et de vous rassurer que l'entreprise continuera de prospérer après votre départ, les équipes de
In order to provide for a smooth transition and give you comfort that the business will continue to thrive beyond your departure,
en Tunisie Faciliter une transition en douceuren vue du redressement durable de l'Egypte,
Tunisia To facilitate the smooth transition for sustainable recovery in Egypt,
d'aider le CRDSC à recruter un nouveau directeur exécutif et à assurer une transition en douceur avec son remplaçant.
2007 to assist the SDRCC in finding a new CEO and ensure a seamless transition with the new CEO.
réflexions en suspens déterminées dans les présentes, et pour garantir une transition en douceur des responsabilités, il sera important que RNCan assume sa mission de manière proactive
considerations identified herein and to ensure a smooth transition of responsibilities, it will be important for NRCan to discharge its responsibilities in a proactive
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文