"Unité de garde" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Unité de garde)

Low quality sentence examples

Infanterie(unité de garde): rotation semestrielle.
Infantry(Guard Unit) 6 months.
Renforcer l'unité de garde du Palais présidentiel;
Reinforcing the Presidential Palace guard unit;
Unité de Garde et de Réserve Mobile 2.
Guard and Mobile Reserve Unit.
D'où venait cette unité de garde avancée?
Where did this advanced guard unit come from?
Unité de garde à vue, 2750 Avenida Cruz del Sur.
Preventive-custody unit, 2750 Avenida Cruz del Sur.
Par exemple, qu'il pourrait s'agir d'une unité de garde.
Example that it could be called a guard unit.
Ils seront affectés à l'Unité de garde et d'appui opérationnel(UGAO.
They will now be assigned to the Guard and Operational Support Unit(UGAO.
Cependant, Hitler avait également besoin d'une unité de garde permanente pour le protéger.
However, Hitler also needed a permanent guard unit to protect him.
Unité de garde du quartier général de l'administration et des transmissions(Bangladesh)(232.
Headquarters Guard, Administration and Signals Unit(Bangladesh)(232.
Nous offrons à nous superviseurs et spécialistes de compléter une unité de garde déjà existante.
We offer supervisors and specialists to complement an already existing guard force.
Février 2019 Intention de porter à 625 membres l'effectif de l'unité de garde à Mogadiscio.
February 2019 Intention to increase the strength of the guard unit in Mogadishu.
chaque voiture dispose d'une unité de garde d'élite.
each such car has an elite guard unit.
Ce protocole facilitera les activités de l'unité de garde, dont l'Ouganda fournit le contingent et le matériel.
It will facilitate the activities of the unit, for which Uganda is contributing troops and equipment.
a accueilli favorablement le déploiement de cette unité de garde.
has welcomed the deployment of the guard unit on this basis.
Un nombre restreint de membres de l'unité de garde de l'ONU seront également présents pour assurer la protection du complexe.
A limited number of United Nations Guard Units will also be present to provide protection to the compound.
Dans l'affirmative, je me propose de commencer la constitution et le déploiement de l'unité de garde dès que possible.
If so, it would then be my intention to proceed with the establishment and deployment of the guard unit as soon as possible.
La direction de l'unité de garde à vue doit immédiatement faire savoir au procureur que des armes à feu ont été utilisées.
The management of a preliminary detention unit must immediately advise the procurator of every use of firearms.
En 1856, il se rend dans la capitale Cetinje pour entrer au service de Danilo Petrović-Njegoš dans l'unité de garde appelé les perjanici.
In 1856, he came to the Montenegrin capital Cetinje and entered the service of Prince Danilo in his guards unit called perjanici.
Comme prévu dans la résolution 2124(2013), le déploiement d'une unité de garde des Nations Unies à Mogadiscio demeure une priorité pour 2014.
In accordance with resolution 2124(2013), the deployment of a United Nations Guard Unit in Mogadishu remains a priority for 2014.
Pratique prometteuse: Une unité de garde urbaine formule un protocole de réponse à la violence à l'égard des femmes(Rosario, Argentine.
Promising Practice: Local guards develop protocol for responding to violence against women(Rosario, Argentina.