"Vous comprenez donc" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Vous comprenez donc)

Low quality sentence examples

Vous comprenez donc que c'est Dieu le Guérisseur.
So you see, God is the Healer.
Vous comprenez donc l'importance de prévenir ces problèmes.
This means that you understand the importance of avoiding such problems.
Vous comprenez donc qui se trouve à la production.
You know who's on production.
Vous comprenez donc que votre arrivée nous semble étrange.
Then you understand how this must look to us.
Vous comprenez donc pourquoi je déteste parler de régime.
So now you know why I don't like to talk about the shooting.
Vous comprenez donc, que je ne peux pas vraiment.
So, you understand that, you know, I-I can't really.
Vous comprenez donc qu'il y a beaucoup de travail.
Consequently, as you will understand, there is a lot of work to do.
Vous comprenez donc l'origine du nom Cyber Monday.
You may wonder what the origin of Cyber isMonday.
Vous comprenez donc que M. Pernforth veuille récupérer son corps.
I'm sure you can understand Mr. Pernfors is eager to reclaim his own… body.
Vous comprenez donc le risque de handicap que cela représente.
So you see this risk of disability.
Vous comprenez donc à quel point cette journée fut extraordinaire.
You know how special that day was.
Vous comprenez donc ce que je veux dire.
So you know what I mean.
Vous comprenez donc pourquoi le discernement devait nous aider.
You therefore understand why discernment must help us.
Vous comprenez donc l'importance de la Parole.
So you see the value on the Word.
Vous comprenez donc?
So then you understand.
Vous comprenez donc notre dilemme.
So you understand our dilemma.
Vous comprenez donc mon problème.
So you understand my problem.
Vous comprenez donc sa qualité.
You understand his quality.
Vous comprenez donc notre dilemme.
Now you understand our dilemma.
Vous comprenez donc sa qualité.
Therefore you know its quality.