"Amicus curiae" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German
(
Amicus curiae)
Amicus curiae(lat.) bedeutet Freund des Gerichts.
Amicus curiae literally means friend of the court.In beiden Fällen handelt die Kommission, wenn sie der Aufforderang nachkommt, als amicus curiae.
In both cases, the Commission acts as amicus curiae when it complies with the request.Das Deutsche Institut für Menschenrechte hat ein Amicus Curiae erstellt.
Moreover the German Institute for Human Rights has provided an Amicus curiae.Das britische Recht erlaubt Verbänden und Einzelpersonen auf den unterschiedlichen gerichtlichen Ebenen Rechtsgutachten(amicus curiae) vorzulegen.
British law allows associations and individual persons to submit legal pleadings(amicus curiae) at the various legal levels.In anderen Mitgliedstaaten wiederum kann der Geschädigte bei der Verhandlung als"amicus curiae" seine Rechtsmeinung darlegen.
In other Member States the victim can give evidence as amicus curiae at the trial.Ich habe ihre Amicus Curiae in der Sache Celeste letztes Jahr gelesen.
I read your amicus brief on the Celeste matter last year.Die Kommission ist dazu nur aus Gründen des öffentlichen Interesses der Gemeinschaft(als"amicus curiae"), nicht jedoch im Interesse einer der Parteien.
The Commission may act under this provision only in the Community public interest(as amicus curiae), i.e. not in the interest of one of the parties.Im Jahr 2008 trat die Kommission nicht als Amicus Curiae gemäß Artikel 15 Absatz 3 der Verordnung(EG)
In 2008, the Commission did not intervene as amicus curiae pursuant to Article 15(3)In einem niederländischen Fall, der die steuerliche Abzugsfähigkeit der von der Kommission bei Verstößen gegen das Wettbewerbsrecht verhängten Geldbußen betraf, beschloss die Kommission, gemäß Artikel 15 Absatz 3 der Verordnung(EG) Nr. 1/2003 als amicus curiae aufzutreten.
The Commission decided to intervene as amicus curiae pursuant to Article 15(3) of Regulation 1/2003 in a case in the Netherlands concerning the tax deductibility of Commission competition fines.In einem anderen Fall- Atkins gegen Virginia-, beabsichtigt die Union ebenfalls einen Streitbeitritt als amicus curiae beim Obersten Gerichtshof einzureichen,
In another case- Atkins v Virginia- the European Union intends to make another request to intervene as amicus curiae before the Supreme CourtDie Kommission ist nicht nur vor US-amerikanischen Gerichten als„Amicus curiae“ oder in anderer Form aufgetreten,
Apart from intervening before US courts as an amicus curiae or otherwise in order to preservethe use of these documents for the Commission procedure only(27),Bemerkungen auf der Basis"amicus curiae" einzureichen, usw.
the possibility of submitting observations on an amicus curiae basis, etc.noch macht die Kommission von ihrem Recht Gebrauch, als amicus curiae aufzutreten.
is the Commission making use of the right to intervene as an amicus curiae.Die Europäische Kommission interveniert als amicus curiae sowohl vor dem südlichen Bezirk von New York
The European Commission intervened as an amicus curiae both before the Southern District of New YorkEin Amicus Curiae wies darauf hin, dass die Verabreichung von Diagnostika häufig mit Nebenwirkungen verbunden sei.
One amicus curiae observed that the administration of diagnostic agents often causes negative side effects.Während ihres Grundstudiums volontierte sie als Amicus Curiae beim Verwaltungsgericht in Ljubljana
During her undergraduate studies, she volunteered as Amicus Curiae at the District Court of Mariborgewaehrte die Berufungsgruende von Krajisnik und dem Amicus Curiae teilweise.
granted in part the appeals from Krajisnik and the Amicus Curiae.
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文