"Basiert auf" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Basiert auf)

Low quality sentence examples

Basiert auf dem originalen Tretautodesign.
Based on original 1950s designs.
Basiert auf Reads und Stats.
Based on reads and stats.
Prüfen Sie basiert auf Unternehmensstandard.
Test based on enterprise standard.
Basiert auf der Modifikation Unternullplus.
Based on the Unternullplus mod.
Basiert auf naturidenten Reinsubstanzen Laktosefrei.
Based on natural, pure substances.
Basiert auf Yamahas VCM Technologie.
Based on the unique VCM technologyÂ.
Basiert auf Debian und wurde optimiert.
Is based on Debian and has been optimized.
Basiert auf der etablierten powerTouch Bedientechnologie.
Based on the established powerTouch operating technology.
Rabatten werden basiert auf Auftragsquantitäten angeboten.
Discountsare offered based on order quantities.
Basiert auf Plattform windowsCE Netzes 6,0.
Based on windowsCE net 6.0 platform.
Basiert auf der neuesten Kommunikationsplatform CPM.
Based on state-of-the-art communication platform CPM.
Basiert auf der e-mail. library.
Based on the E-mail library.
Basiert auf aliphatischen Ölen und Mineralölen.
Based on aliphatic oils and mineral oils.
Basiert auf jahrelanger Forschung und Entwicklung.
Is based on years of research and development.
Basiert auf normalisiertem Konzernergebnis. 0.30.
Based on normalized net result. 0.30.
Basiert auf Tests mit MobileMark 2014.
Based on testing with MobileMark 2014.
Basiert auf bewährten Methoden des Peer-Review.
Based on established methods of peer review.
Discounts werden basiert auf Auftragsquantitäten angeboten.
Discounts are offered based on order quantities.
Basiert auf dem originalen 1950er Design.
Based on original 1950s designs.
Basiert auf einem berühmten russischen Märchen.
Storyline based on a famous Russian fairytale.