"Beginnen gerade" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German
(
Beginnen gerade)
die baskische Regierung beginnen gerade die Dreharbeiten zu des Dokumentarfilms Chillida:
the Basque Government, just start the filming of the documentary Chillida:
They're just starting now.Die Einwohner von Florida beginnen gerade den Schaden einzuschätzen.
Floridians are just beginning to assess the damage.Wir beginnen gerade derartiges mehr und mehr zu behandeln.
We're starting to cover this more and more.Sie beginnen gerade mit einer 2D-Konstruktion mit Daten für A-Flächen?
Just starting from a 2D design with A-face data?Wir beginnen gerade die Mobilmachung, unter dem Deckmantel eines Manövers.
We have just begun the mobilization under cover of a pre-arranged exercise.Spanien und Luxemburg hingegen beginnen gerade erst mit der Umsetzung.
Spain and Luxembourg are only just moving to the implementation phase.Einige der kleinen Läden beginnen gerade, aufzuräumen und langsam zu öffnen.
Some of the little stores just start to clean up and open slowly their shops.Die ersten Consumer-Modelle mit mehr als vier Kerne beginnen gerade zu gelangen.
The first consumer models with more than four cores are just starting to arrive.Holen Sie sich einen Jumpstart auf Ihrer Auflösung und beginnen gerade beschäftigt.
Get a Jumpstart on the permit and start doing something now.Grund spanischen Stil Zimmer beginnen gerade etwas Alter zu zeigen.
basic Spanish-style rooms are just starting to show some age.Damion: Wir beginnen gerade ein grundlegendes Design-Dokument für das System zu erstellen.
Damion: We are just starting an initial design document for this system now.Russland und Belarus beginnen gerade mit dem Bau von Kraftwerken in der Nähe der EU-Außengrenzen.
Russia and Belarus are beginning the construction of power stations near the borders of the Union.Sian Ka'an drei Pools werden nacheinander angelegt mit einem entspannenden Pool beginnen gerade außerhalb von Alux Restaurant.
Sian Ka'an's three pools are laid out in succession starting with a relaxing pool just outside of Alux restaurant.Wir beginnen gerade, die Früchte zu ernten, die nach dem Fall des Eisernen Vorhangs gesät wurden.
Now we are starting to reap the rewards of bringing down the Iron Curtain.Du und ich, wir beginnen gerade ein paar Dinge auf die Reihe zu bekommen
Yoand I- we're just starting to figure things out,Sie beginnen gerade Untersuchungen darüber, ob eine sehr gezielte Aktivierung der Körperabwehr dazu führen kann, dass sich die Veränderungen zurückbilden-
They are just starting to investigate whether a targeted activation of the body's defences could lead to a reduction in the changesDie ABS(absolute) rotary sensor auch beseitigt die durchführen müssen herkunft einstellung jedes mal das gerät eingeschaltet ist, so dass sie messung beginnen gerade weg.
The ABS(absolute) rotary sensor also eliminates the need to perform origin setting each time the power is turned on, letting you start measuring straight away.Diese jungen Menschen beginnen gerade ein Praktikum beim Europäischen Parlament,
They are currently embarking on periods of in-service training at Parliament,Die ersten Lichtstrahlen des Morgengrauens beginnen gerade eine Felsenlandschaft aufzuhellen, durch die schon die Soldaten des Herodes reiten, die alle Knaben im Alter von weniger als einem Jahr töten sollen.
The first rays of dawn begin to light up the rocky landscape through which Herod's soldiers are already riding on their mission to slaughter all the boys under one year of age.
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文