"Bidente" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German
(
Bidente)
RV wichtige Täler von Savio und Bidente, bereit, uns daran zu erinnern, wie diese Kurven,
zip important valleys of Savio and Bidente, ready to remind us how those turns,NICHT VERSÄUMEN: Die„ Straße der Weine und Gastronomie der Hügel von Forlì und Cesena„, die sich über gut 287 Kilometer erstreckt und sechs große Täler der mittleren Romagna miteinander verbindet(Tramazzo, Montone, Rabbi, Bidente, Savio und Rubicone), die Thermalanlage und den mittelalterlichen Stadtkern von Castrocaro, den Ort aus dem Mittelalter Bertinoro, die„Accademia dei Filopatridi" in Savignano sul Rubicone und die Städte Forlì und Cesena.
NOT TO BE MISSED: the 287 km long Wine and Food Route of the Hills of Forlì and Cesena that links six of central Romagna is great valleys, the thermal spa and medieval village of Castrocaro, the medieval citadel of Bertinoro, the Filopatridi Academy in Savignano sul Rubicone and the towns of Forlì and Cesena.E tuttavia io non provi vergogna a impugnare talvolta il bidente Und trotzdem schäme ich mich nicht, manchmal den Zweizack herauszufordern.
E tuttavia io non provi vergogna a impugnare talvolta il bidente And yet I do not feel ashamed to sometimes challenge the bident.teilweise entlang des Tals des Flusses Bidente, nur wenige Schritte von der Grenzregion kommend Tuscany.
partly along the Valley of the river Bidente arriving just a few steps from the border region of Tuscany.Davor führt ein Weg hinab zum alten Friedhof und zu einer Steinbrücke über den Bidente di Pietrapazza,
In front of it a path descends to the old cemetery and a stone bridge over the Bidente di PietrapazzaHier überquert eine Steinbrücke links den Bidente und führt nach Strabatenza.
a stone bridge crosses the Bidente on the left and goes to Strabatenza.von denen Täler ausgehen, die von ungestümen Flüssen wie dem Bidente, dem Rabbi, dem Tramazzo,
crags with valleys carved out by raging rivers like the Bidente, the Rabbi, the Tramazzo,In einem perfekten Gleichgewicht zwischen Natur und Menschenwirken erhebt sich der Staudamm über dem Fluss Bidente.
The Dam on the Bidente river, a perfect balance between work of man and the environment.Das Bauernhaus befindet sich in der wunderschönen Umgebung eines historischen Weinkellers, eingebettet in die alten Weinberge des Valle del Bidente.
The farmhouse is located in the wonderful setting of a historic cellar, nestled amongst the ancient vineyards of the Valle del Bidente.Es handelt sich um einen kleinen, rund um die Kirche der Hl. Petrus und Apollinaris gewachsenen Ortsteil, am Taleingang des Flusses Bidente in Pietrapazza.
Poggio alla Lastra is a small country village grouped around the rural church of Saint Peter and Apollinaire at the entrance of valley of"Bidente di Pietrapazza.Im gleichnamigen Tal des Flusses Bidente bildete Ponte a Ridracoli(476 m ü.d.M.) das Herzen dieses früher dicht bevölkerten Ortsteils, der auf den umliegenden Anwesen zerstreut war.
Ponte a Ridracoli(476 m asl), in the Bidente valley of the same name, was the heart of this once populous village, scattered in the surrounding farms.Somit kommen Sie in dem kleinen Ort Poggio alla Lastra an; kurz danach die Schotterstraße links, die mit leichten Steigungen und Gefällen immer längs des Flusses Bidente bis nach Pietrapazza verläuft, befolgen 10 km.
Once in Poggio alla Lastra, shortly after you follow the dirt track on the left that with gentle ups and downs always runs along the Bidente to Pietrapazza 10 km.Das Restaurant ist in Cà di Veroli, einem geschichtsträchtigen, sachkundig renovierten Steinbau auf dem Lande beherbergt, und liegt im verlassenen Tal des Wildbachs Bidente di Pietrapazza, im Gebiet des Parco Nazionale delle Foreste Casentinesi.
Ca' di Veroli Restaurant This restaurant is situated inside Ca' di Veroli, a beautifully renovated old rural stone building in the abandoned valley of Bidente di Pietrapazza, in the National Park of the Casentino Forests.Die Landschaft wechselt von engen und schroffen Tälern, wie die des Bidente, Pietrapazza und Ridracoli, zu weit und offen, wie die des Savio, mit den Hauptortschaften San Piero in Bagno, Bagno di Romagna, Selvapiana und Acquapartita.
The landscape is made of harsh and narrow valleys such as those of Bidenti di Pietrapazza and Ridracoli or wide open valleys like the Savio valley dotted with the main towns: San Piero in Bagno, Bagno di Romagna, Selvapiana and Acquapartita.Im gleichnamigen Tal des Flusses Bidente bildete Ponte a Ridracoli(476 m ü.d.M.) das Herzen dieses früher dicht bevölkerten Ortsteils, der auf den umliegenden Anwesen zerstreut war. Hier gab es die Kirche, die Schule, den Friedhof, die Mühle und die Dorfkneipe unweit von der Steinbrücke aus dem 19. Jh.; einige Häuser lagen auf einer Erhebung, auf der auch eine Burg emporragte, von der nur noch wenige Spuren übrigbleiben.
Ponte a Ridracoli(476 meters above sea level), in the Bidente valley of the same name, was the heart of this once populous village, scattered in the surrounding farms: here there was the church, the school, the cemetery, the mill and the tavern next door the nineteenth-century stone bridge; a group of houses was settled on a hill further upstream, where there was also a castle of which few traces remain.
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文