"Doch nah" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Doch nah)

Low quality sentence examples

Urlaub in der Toskana und doch nah zu reizvollen Stränden,
Holiday in Tuscany and yet close to charming beaches,
Radfahren Beschreibung Weit genug vom Urlaubsgetriebe und doch nah genug um sich zu versorgen,
Far enough from the hectic holiday activity but close enough for self-catering,
abseits der Hauptstrasse und doch nah zu den Bergbahnen und zum Zentrum.
far from the main road yet close to mountain rail and the town center.
ruhige und friedliche und doch nah genug, um den Städten von Sabaneta,
quiet and peaceful and yet close enough to the towns of Sosua,
Hotel Wildauerhof- ihr persönliches Haus mitten in der Natur ruhig gelegen und doch nah am Schigebiet, direkt an der Loipe,
Hotel Wildauerhof- their personal house surrounded by nature quiet and yet close to the ski area,
Man ist weit genug weg, um dem Touristenstrom zu entkommen, doch nah genug dabei, um auf Usedom in die Ostsee-Wellen zu stürzen,
You are far enough away to escape the tourists but close enough to plunge into the waves of the Baltic Sea
Ruhig und doch nah an Supermärkten, Bäckereien,
Quiet location and yet close to supermarkets, bakeries,
direkt am Genfer See und doch nah zum Stadtzentrum.
right on Lake Geneva but also right near to the town centre.
ruhigen Lage und doch nah an allen lokalen Annehmlichkeiten.
tranquil location yet close to all local amenities.
Ideale Lage, sehr ruhig und doch nah am Zentrum, alles zu Fuß zu erreichen.
Ideal location, very quiet yet close to the center to walk to everything.
ruhigen Gegend und doch nah an allen lokalen Annehmlichkeiten.
tranquil area, yet close to all local amenities.
in unmittelbarer Nähe zum Erholungsgebiet Scheulingwald und doch nah am Ortsgeschehen finden Sie die schönste Kulisse für Ihren Urlaub in den Bergen.
very near the"Scheulingwald" conservation area, but still close to where it's all happening- the ideal setting for your holiday in the mountains.
alles in einer grünen und ruhigen doch nah an der Stadt und ihrer Unternehmen.
all in a green and quiet yet close to the city and its businesses.
Und doch nah und emotional: Klarer,
But still approachable and emotional: Clear words,
liegt eingebettet in Obstwiesen, am Fuße von Schloß Sigmundkron(dem Mountain Museum von Reinhold Messner) und doch nah am historischen Stadtzentrum von Bozen.
at the bottom of the Sigmundskron Castle(the Reinhold Messner Mountain Museum), but nevertheless not so far from the historic centre of Bolzano.
Trubel der Großstadt vergessen zu machen, und doch nah genug, um den Hauptstädtern ein ideales Wochenend-
all the hustle and bustle of the city, and yet near enough to be an ideal weekend
am Mittwochabend eine kleinere Gruppe da ist, wir doch nah beisammen sitzen können, und das aktive Teilen haben, dass eine Gemeinde braucht.
group on Wednesday night, we can still sit closer together and get that active sharing that a community needs.
Diese schöne Villa befindet sich auf einer Privatstraße auf einem schönen, großen Grundstück gelegen und doch nah an allen Dienstleistungen wie Supermärkten,
This nice villa is located on a private road on a nice plot yet close to the beach and all amenities
Parks von mehr als 2000 m², in einer grünen und doch nah an allen Annehmlichkeiten und öffentlichen Verkehrsmitteln, wird dieses Haus Sie mit seiner Ausrichtung,
in a green and yet close to all amenities and public transport,
Dörfer und doch nah genug an alle Dienstleistungen
villages yet close enough to all services