"Eigenwille" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Eigenwille)

Low quality sentence examples

müssen das Gefühl nicht aushalten jemandem völlig ausgesetzt zu sein, der ihren Eigenwille selten in Betracht zieht.
of being totally and utterly at someone's mercy, who rarely takes their will into consideration.
Aller Eigenwille, alles Persönliche muss da schwinden.
All self-will, everything personal, must disappear there.
Fatalismus noch voluntaristischen Eigenwille.
fatalism, nor voluntaristic self-will.
Gottes Mitwirken bei der Arbeit für Sein Reich. Eigenwille- Gottes Wille.
God's cooperation with the work for his kingdom- Self-will- God's will.
Ja, Heilige sind aufgrund von Sünde zugrunde gegangen- Eigenwille, Bosheit und Selbstsucht.
Yes, saints have perished because of sin- willfulness, iniquity, and selfishness.
Starker Eigenwille, Krieger-Kraft, Direktheit, Grobheit sind Schlagworte, die den Widder-Archetyp beschreiben.
Key words describing Aries are: strong will, warrior power, straightforwardness, crudeness.
Ungezügelter Eigenwille und unkontrollierter Selbstausdruck sind dasselbe wie reine Selbstsucht,
Unbridled self-will and unregulated self-expression equal unmitigated selfishness,
Ist der Eigenwille der Kreatur, der aber… blinder Wille ist" offenbart sich Schopenhauer zweimal lakonisch nacheinander:"Vorspuk von mir" Schopenhauer, 1985/5/147.
Is the self-will of the creature, which is however blind will", reveals Schopenhauer twice successively laconically:"Haunt me" Schopenhauer, 1985/5/147.
Nun wurden genaue gesetzliche Gründe festgelegt, aus denen das Vergabeverfahren aufgehoben werden kann und der Eigenwille des Auftraggebers somit im Wesentlichen ausgeschlossen.
Now the Act firmly sets forth the reasons for which the ordering proceedings can be cancelled and the orderer's willfulness is thus excluded in a significant extent.
Der Widerstand im Menschen ist verstärkter Eigenwille, der jederzeit gebrochen werden kann
The resistance in man is increased self-will, which can be broken any time
früh im Leben mag er häufig beträchtliche Aufregung verursachen, denn seine Hitzköpfigkeit und sein starker Eigenwille werden ausgesprochen laut protestieren, wenn er nicht sofort bekommt, was er will.
in early life this may cause many storms because his combustible temper and intense self-will ensure the loudest possible protest if he does not get what he wants immediately.
ist es doch gerade der Eigenwille des Einzelnen, der, wie Prigogine zeigt, das System aus dem Gleichgewicht bringt
it is the personal will that shifts the system from equilibrium as Dr. Prigogine shows
die Gefühle von Orientierungslosigkeit und Unklarheit daher rühren könnten, dass A sich zu wenig Eigenwille zugesteht; dass sie anderen zu sehr erlaubt, ihr zu sagen,
being lost could be caused by a lack of self-will; by her waiting for others to tell her what to do;
Und wie wissen wir, dass nicht unser Eigenwille dazwischenfunkt?
And how do we know that is not our self will interjecting?
Dieser Eigenwille ist es auch, der seine Fotografien für uns so einzigartig macht.
It's this unconventional nature that makes his pictures so special to us.
Das größte Hindernis bei der Suche nach Gott ist sicherlich unser Eigenwille, das"Ich.
The greatest hindrance in the search for God is without doubt one's own will, the individual“I.
Daher schlage ich A vor, sich genau anzusehen, wie ihre moralischen Werte mit ihrem Mangel an Eigenwille zu tun haben und damit, warum sie sich so unter Druck setzen lässt.
So I propose to the querent to have a good think about how her moral values contribute to her lack of drive, and to feeling so pressured.