"Eingehende diskussion" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Eingehende diskussion)

Low quality sentence examples

um die eingehende Diskussion mit den Stakeholdern und den Mitgliedstaaten über die Grundsätze, auf denen die Kommissionsvorschläge für die TAC und die Quoten basieren, zu erleichtern.
as a means of facilitating in-depth debate with stakeholders and Member States on the principles underlying the Commission's proposals for TACs and quotas.
Vielen Dank für Ihr Kommen, vielen Dank Ihnen beiden für diese eingehende Diskussion zu diesem Thema, Herr Präsident des Europäischen Rates
Thank you very much for coming, thank you both for such a deep and broad discussion on this topic, Mr President of the European Council
Verzögerungen in Verbindung mit dem neuen System für die Kostenerstattung für die Mitglieder und fordert eine eingehende Diskussion, wie diesen Auswirkungen der jüngsten Überarbeitung des Finanzstatuts der Mitglieder am besten entgegengewirkt werden kann.
delays in the new system for reimbursing members' expenses and called for an in-depth debate on the best way to alleviate the impact of the recent revision of the Members' Financial Statute.
Ziel des Grünbuchs ist eine eingehende Diskussion unter Einbeziehung der EU-Institutionen, der Mitgliedstaaten und der Zivilgesellschaft über die geeignetste
The aim of this Green Paper is to launch a process of in-depth discussion, involving the EU institutions,
Auf dieser Grundlage sollte eine eingehende Diskussion über die längerfristige Strategie der Union hinsichtlich der Rolle von FRONTEX bei der Entwicklung des integrierten Grenzverwaltungsmodells, einschließlich des Mechanismus einer verstärkten Zusammenarbeit mit Drittländern, und bei der Sicherstellung einer wirksamen Steuerung der Migrationsströme eingeleitet werden.
On that basis an in-depth discussion should be launched on the longer term strategy to be pursued by the Union with regard to the role FRONTEX is expected to play in the development of the integrated border management model, including the reinforced cooperation mechanism with third countries, and in ensuring a sound management of migration flows.
Nach den Ausführungen des Präsidenten- der darauf hinweist, dass die mögliche Genehmigung einer neuen Liste von Initiativstellungnahmen durch das Präsidium im Juli zunächst von der Haushalts gruppe bezüglich der Verfügbarkeit der Mittel geprüft werde- führt das Präsidium eine eingehende Diskussion über die ihm vorgelegten Vorschläge.
After a briefing by the president- who pointed out that the budget group would carry out a prior assessment of the availability of funds before any adoption of a new list of own-initiative opinions by the July Bureau- the Bureau held a wide-ranging discussion on the proposals it had received.
Eine Übersicht und eingehende Diskussion der ver-schiedenen Ansätze findet sich etwa in LP02, Kapitel 3-6.
For example, there is an overview and a detailed discussion of the different approaches in LP02, Chapter 3-6.
Eingehende Diskussion Hendrik Kafsack,
Detailed discussion Hendrik Kafsack,
Am Nachmittag während der Gruppensitzung hatten Praktizierende eine eingehende Diskussion bezüglich der drei Dinge der Fa-Berichtigung, die Dafa Praktizierende gut machen sollten:
In the afternoon, during the group exchange session, practitioners had a thorough discussion regarding the three things that Fa-rectification Dafa practitioners should do well:
in Vietnam im November, der US- Präsident hatte zunächst eine eingehende Diskussion mit Putin halten wollte, aber war„Angst aus ihm heraus“ durch seine eigenen Berater;
the U.S. president had initially wanted to hold an in-depth discussion with Putin but was"scared out of it"by his own advisers;
Dringend notwendig ist eine eingehende Diskussion über die Subsidiarität.
A thorough discussion regarding subsidiarity is urgently needed.
Ich freue mich auf eine eingehende Diskussion und unsere Zusammenarbeit.
I look forward to a thorough discussion and cooperation.
Die Kommission würde eine breite und eingehende Diskussion dieser Fragen begrüßen.
The Commission would welcome a broad and in-depth discussion of these issues.
Eingehende Diskussion der eigentlichen Wurzeln des internationalen Terrorismus, unter besonderer Berücksichtung der neuen Sicherheitsthemen.
Engage in a thorough discussion of the underlying root causes for the spread of international terrorism, paying particular importance to the New Security Issues.
Hinsichtlich des Inhalts ist es meines Erachtens wichtig, eine eingehende Diskussion zum Anwendungsbereich zu führen.
With regard to the content, it is important, in my opinion, to hold a detailed discussion on the scope.
Dadurch wird eine eingehende Diskussion mit dem Europäischen Parlament
This will allow an in-depth discussion with the European Parliament
Eine eingehende Diskussion des Dokuments Nr. D/ASA/125 ergab folgende Stel lungnahmen zu den drei Teilen desselben.
A detailed consideration of document D/ASA/125 led to the following comments to three sections.
Der Rat hatte eine eingehende Diskussion über den Stand der Post-Lomé-Verhandlungen, die in ihre Endphase eingetreten sind.
The Council held an in-depth discussion on the state of play regarding the post-Lomé negotiations, which have entered their final phase.
Das PRÄSIDIUM führt eine eingehende Diskussion auf der Grundlage eines erläuternden Vermerks
The Bureau held an in-depth discussion based on a summary document
Bei den Diskussionen im Rat wurde schließlich entschieden, dass dieser wichtige Bestandteil des Kommissionsvorschlags eine getrennte und eingehende Diskussion erfordere.
It was finally decided in the discussions in the Council that this important element of the Commission proposal required separate and detailed discussion.