"Emphatisch" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German
(
Emphatisch)
Emphatisch beschwor er die"Multitude",
He emphatically evoked the"multitude",Aufstand gegen die Franzosen, der beinahe schon legendär geworden ist und ziemlich emphatisch„Vesper der Franciacorta“ genannt wird.
almost legendary status and came to be rather emphatically called the“Vespers of Franciacorta” saw the population revolt against the French.vielmehr emphatisch bewegt, mit gewaltigem Gesang bei entsprechender Körperkurvung,
rather emphatically moved, with mighty song at correspondingly curved body,es der Komponist in Straussens Ariadne auf Naxos einmal emphatisch sagt.
as the composer in Strauss's Ariadne auf Naxos once emphatically put it.Es gibt keine Menschen, die„kopf- oder bauch-gesteuert“,„gefühlskalt“oder„emphatisch“,„sensibel“ oder„unsensibel“,„schwach“ oder„stark“,„emotional“ oder„emotionslos“ und so weiter sind.
There is no such thing as a person who is“brain-oriented or“gut-oriented“,“cold“ or“emphatic“,“sensitive“ or“insensitive“,“weak“ or“strong“,“emotional“ or“unemotional“, etc.während die Holzbläser immer wieder emphatisch ausdrucksstarke Phrasen beis- teuern.
classicist effect in the finely tuned music, while the woodwinds continually contribute emphatic, expressive phrases.Das Internet als Ort, der emphatisch globale Vernetzung
The Internet as a place that emphatically suggests global networkingObgleich Gratiolet es emphatisch leugnet15, dasz irgend ei Muskel allein zum Zwecke des Ausdrucks entwickelt worden sei,
Although Gratiolet emphatically denies15 that any muscle has been developed solely for the sake of expression, he seems neverBereits der Eingangschor greift genau diese Idee auf und betont emphatisch- und für den Eröffnungssatz einer Passion durchaus ungewöhnlich- die Anrufung»Herr,
The opening chorus already takes up this idea and emphatically stresses the invocation“Lord, our ruler, whose name iszeichnet ein eindrucksvolles Bild von ihrem engagierten Lehrer, der sich emphatisch darum bemüht, diese jungen Menschen auf den richtigen Weg in einem fremden Land zu bringen.
paints an impressive portrait of their dedicated teacher who strives emphatically to get these young people on the right track in a foreign country.Emphatisch vertrat Rosa Luxemburg den Grundsatz, die Befreiung der Arbeiterklasse könne nur das Werk der Arbeiterklasse selbst sein,
Emphatic as she was that the liberation of the working class can be carried out only by the working class itself, Rosa Luxemburg waswieder aufblitzen in Bildern, die so unsentimental wie einschneidend sind, so emphatisch wie durchsetzt von schwarzem Humor.
again in images that are as unsentimental as they are incisive, emphatic and yet fused with dark humor.aber deshalb nicht weniger emphatisch nähert sich Frank Robert einer Koryphäe westeuropäischer Vergnügungswelten:"Endstation Sehnsucht" zeigt Bilder aus dem Wiener Prater,
but no less emphatic for it, Frank Robert is virtually an expert on West European pleasure worlds:"Endstation Sehnsucht"("Last stop:wird in einem besonderen Punkt emphatisch erklärt, dass»der Staat allen Produzenten(den großen,
one central point specifies emphatically that the«State will provide loans to all producers(large,auf seine eigenen Fiktionen einschlägt und gleichzeitig emphatisch versichert, er treffe den Gegner.
smashing his own inventions, while at the same time heatedly asserting that he is smashing his opponent.unterdrückten Gegenstand dieser emphatisch durchbrochenen Umrahmung zu sehen.
muted subject of this emphatically punctuated enclosure.Seine emphatische Antwort war ja.
His emphatic answer was yes.Demut, emphatisches Leiden als musikalischer Ausdruck.
Humbleness: empathy as a form of musical expression.Kuschelkollektivität und emphatisches Mitgefühl als Rauschzustände des Techno-Rituals.
Cuddly-collectiveness and emphatic sympathy as intoxicating conditions of the techno rituals.Als respektvolle und emphatische Alternative zu Skalpell und Mikroskop.
As a respectful and empathetic alternative to the scalpel and microscope.
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文