"Epigenetisch" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Epigenetisch)

Low quality sentence examples

Manifestation eines tiefer liegenden Problems behandeln, nämlich des Problems der Entstehung der Information ob genetisch oder epigenetisch.
of a deeper problem, namely, the problem of the origin of the information(whether genetic or epigenetic) that, as it will be argued.
Die Rasanz dieser Entwicklung könnte vor allem auch damit in Zusammenhang stehen, dass epigenetisch durch Umwelteinflüsse erworbene individuelle Steuerungsgensequenzen über die mütterliche Linie nach neuesten Erkenntnissen eben doch vererbt werden können.
The speed of this development could, above all, have to do with the fact that, according to our newest findings, control sequences that have been acquired epigenetically through outside influences, can, according to our newest findings, actually be inherited through the maternal line, after all.
Die Untersuchungen der Studie zeigten, dass Personen, welche über eine weite Lebensspanne hinweg hohem Stress ausgesetzt waren, epigenetisch älter eingestuft wurden, als es von ihrem eigentlichen biologischen Alter zu erwarten wäre.
The study showed that individuals exposed to high levels of lifetime stress were epigenetically older than their true biological age.
Falls sich herausstellt, dass diese Drogen auch epigenetisch und mit längerfristigen Folgen agieren, könnte die Erforschung der Mechanismen,
If it turns out that these other drugs are also acting epigenetically and with long-lasting effect,
Meine persönliche Vermutung dazu: Diese Weitergabe von epigenetisch entstandenen Merkmalen sollte allein über die Mutter erfolgen: Der sich entwickelnde Embryo kann eigentlich
My own hunch is that this ability to inherit acquired traits would have to occur through the mother, since the developing embryo can only be epigenetically influenced in the development of certain traits by the biological support system of the mother,
Weibliche Keimzellen und epigenetische Vererbung.
Maternal gametes and epigenetic inheritance.
Genetische und epigenetische Faktoren der Spermatogenese.
Genetic and epigenetic factors in spermatogenesis.
DNS-Methylierung ist eine umschaltbare epigenetische Modifikation.
DNA methylation is a reversible epigenetic modification.
Diät verursacht epigenetische Veränderungen im Alter.
Dieting causes epigenetic changes during ageing.
Genetische und epigenetische Charakterisierung der Zellen mehr.
Genetic and epigenetic characterization of the cells more.
Männliche Keimzellen, epigenetische Vererbung und Reprogrammierung.
Paternal gametes, epigenetic inheritance and reprogramming.
Sie werden deshalb als epigenetische Uhr bezeichnet.
This is why they are called the‘epigenetic clock.
Durch chemische(epigenetische) Veränderungen der DNA-Bausteine.
By chemical(epigenetic) changes of the DNA building blocks.
methylierungsbasierten, epigenetischen Genregulationsschaltern.
methylation based, epigenetic gene circuits.
Durch chemische(epigenetische) Veränderungen der DNA-Bausteine.
Through chemical(epigenetic) modifications in the DNA molecules.
MicroRNAs und epigenetische Regulierung der Stressreaktion J. Deussing.
MicroRNAs and epigenetic regulation of the stress response J. Deussing.
Die Lagerstätte ist eine sogenannte epigenetische, sekundärhydrothermale Erzlagerstätte.
The deposit is a so-called epigenetic, secondary hydrothermal ore deposit.
Chromosomen-Zentromere werden epigenetisch vererbt.
Chromosome centromeres are inherited epigenetically.
Diese Histone können epigenetisch verändert werden und so… mehr.
These histones can be epigenetically modified and thus influence gene… more.
Wir haben herausgefunden, dass viele Moleküle im Hypothalamus der betroffenen Nachkommen epigenetisch verändert waren.
We found that many molecules in the hypothalamus of the predisposed offspring were epigenetically different.