"Erschaudern" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Erschaudern)

Low quality sentence examples

Puzzles, in der Lage, damit Sie zumindest erschaudern.
able to make you cringe at the very least.
Curve von Nalone ist ein Klitorisstimulator mit einzigartigem Design, der Sie vor Vergnügen erschaudern lässt.
Curve from Nalone is a clitoral stimulator with a unique design that's sure to make you quiver with pleasure.
Katastrophenszenarien, uns erschaudern lassen, die Emotionen mit auf die Achterbahn genommen.
they let us shiver, and take our emotions on a roller coaster ride.
Wir blicken auf ein großartiges Jahr zurück und lachen(oder erschaudern) über einige der am häufigsten angesehenen Streams von 2018.
We look back at a great year and laugh(or cringe) at some of the most viewed clipped streams from 2018.
möchtest deine Gästen erschaudern lassen mit einem schrecklichen Duft?
to say let guests cringe with a horrible smell?
du würdest erschaudern vor deiner Dummheit!
you would cringe before your stupidity!
Wenn Laufen nur ein Hobby von Ihnen ist, erschaudern Sie vielleicht bei dem Gedanken zu einer Fußberatung bei einem Experten zu gehen.
If running is only a hobby, you may cringe at the thought of paying for a foot consultation with an expert.
Ich gebe zu, Hören Rappern sprechen von"ausgeflippt” Mädchen im Kirchenchor macht mich erschaudern, aber nichts tut mir Leid, mehr als Verspottung Jesus selbst.
I admit, hearing rappers talk about“freaky” girls in the church choir makes me cringe, but nothing grieves me more than mocking Jesus Himself.
Und ich werde bewirken, dass sich viele Völker über dich entsetzen und dass ihre Könige deinetwegen erschaudern werden, wenn ich mein Schwert vor ihren Augen schwingen werde.
I will shock many peoples with you, and their kings will shiver with horror because of you.
Ich bin kurz davor zu erschaudern.
I am about to convulse with this.
Alleine die Vorstellung an ein solches Erlebnis wird jeden erschaudern lassen.
Alone the thought of such an experience makes you shudder.
Kam Furcht und Zittern über mich/ und ließ erschaudern alle meine Glieder.
Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
Erschaudern Sie vor Vergnügen und benutzen Sie das Vibro-Ei in der Öffentlichkeit.
Feel a real thrill by using a vibrating egg in public.
Eine glasklare Stimme vom anderen Ufer des Sumpfes ließ sie urplötzlich erschaudern.
A clear voice from the other side of the glade made them suddenly start.
Blaffte ich, während ich mit erschaudern an meinen vergangenen miserablen Zustand zurückdachte.
I snapped, remembering my earlier miserable situation with a shudder.
Das ist die große Furcht der Entscheider und das, was sie erschaudern lässt.
That's their main fear, and it has them cringing with horror.
Die Sonne war schon untergegangen, als das wilde Geschrei von hunderten feindlichen Kämpfern uns erschaudern ließ.
The sun set was already over when the wild scream of hundreds of enemy combattants nearly let us die of awe.
Sie erzählen uns eine Geschichte, die uns erschaudern lässt: Bombardierungen, Tote, Splitterbomben, Verletzte und Flüchtlinge.
It is a story that makes us shudder: bombings, dead people, cluster bombs, wounded and refugees.
Jene Aussagen sind bisher aus der akademischen Literatur über das Thema entfernt worden, dass es einen erschaudern lässt.
These statements are so far removed from the academic literature on the subject that it makes one cringe.
Was mich erschaudern ließ, war die Tatsache, dass ich durch die Tatsache, dass die Videos nicht gut organisiert sind.
What made me cringe was the fact that I got dooped by the fact that the videos are not organized well.