"Farida" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Farida)

Low quality sentence examples

fanden Imperial Baarez und einige der Imperial-Stuten ein neues Zuhause im Gestüt El Farida.
some of the Imperial mares found a new home at El Farida Stud in Egypt.
Die Schwestern Arva und Farida Ahmed zeigen hungrigen Besuchern bereits seit 2013 auf ihren Frying Pan Adventures Gastronomie-Touren die besten verborgene Speisetempel im Alten Dubai.
Sister act Arva and Farida Ahmed have been walking hungry visitors through Old Dubai on their Frying Pan Adventures food tours since 2013, cherry-picking the tastiest hidden gems.
trägt ihren Namen zu Ehren ihrer Ahnin Helwa aus der Farida- El Dahma-Familie Dahman Shahwan.
II x Bint Farida) who stems from the Farida branch of the Dahman Shahwan strain.
geboren 1965) und Farida(geboren 1967)
foaled 1965) and Farida(foaled 1967)
Der in Michigan praktizierende Arzt Fakhruddin Attar(53) und seine Frau Farida Attar(50) sollen Dr. Nagarwala bei der Durchführung der illegalen Operationen Beihilfe geleistet haben!
Now Michigan doctor Fakhruddin Attar(53) and his wife Farida Attar(50) are charged with conspiracy to perform the banned surgery at their own medical clinic in a Detroit suburb!
Geboren 1972 in Mumbai, Indien. Farida Pacha absolvierte zuerst ein Studium der Soziologie
Born 1972 in Mumbai, Farida Pacha first did her studies in sociology
Human Rights Watch-Interview mit Farida(Name geändert),
Human Rights Watch interview with Farida(not her real name),
DMZ Botschaft" Farida Hueck und Jae-Hyun Yoo reisten zur demilitarisierten Zone(DMZ)
DMZ Embassy": Farida Hueck and Jae-Hyun Yoo travelled to the Demilitarised Zone(DMZ)
WIEN/GENF 15. April(Büro des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte)- Farida Shaheed, die Unabhängige Expertin der UNO im Bereich kulturelle Rechte, empfahl der österreichischen Regierung am Freitag, kulturelle Vielfalt als wertvolle Ressource zu betrachten und konkrete Schritte zu deren Förderung zu setzen.
VIENNA/GENEVA, 15 April(UN Human Rights Office of the High Commissioner)- UN Independent Expert in the field of cultural rights, Farida Shaheed on Friday encouraged the Austrian Government to approach cultural diversity as an invaluable resource and to take concrete measures to promote it.
Lernen Sie bei einer Walking Food Tour mit den Schwestern Arva und Farida von Frying Pan Adventures eine ganz neue Seite Dubais kennen
Explore a different side of Dubai with a walking food tour led by sisters Arva and Farida of Frying Pan Adventures,
Kenneth Seeto Port Moresby aus Papua Neu-Guinea und Farida Gallinat aus Suriname waren jeweils die ersten offiziell registrierten Besucher des Museums aus ihrem Land.
Kenneth Seeto Port Moresby from Papua New Guinea and Farida Gallinat from Suriname made a special contribution to the international character of the Mercedes-Benz Museum this year, as the first officially registered visitors to the museum from their respective countries.
Im Hengststall vertritt Farid Alb(Amir Alb x Farida) die Hadban Enzahi-Linie.
In the stallion barn Farid Alb represents the Hadban Enzahi-line.
Der ort stavros auf donoussa in den kleinen kyladen bild farida fotoliacom.
Canadaus denyse snchal chosen for the swimming team but did not compete in the boycotted.
Für“Blue sky” hat sich Micha Voigt mit dem Toningenieur und Schlagzeuger Uli Wortmann zusammengetan, in dessen Farida Studio bei Bremen aufgenommen und gemischt wird.
For„Blue sky“ Micha worked in collaboration with drummer and sound engineer Uli Wortmann at his Studio in Bremen.
Farida Shaheed begrüßte eine Reihe"ausgezeichneter Initiativen" zur Förderung von kultureller Vielfalt und kulturellen Rechten, insbesondere die Kodifizierung einer Roma-Sprache, bedauerte aber gleichzeitig den punktuellen Ansatz zahlreicher Maßnahmen.
Shaheed welcomed a number of"excellent initiatives" to promote cultural diversity and cultural rights, especially the codification of a Romani language, but said that the approach was fragmented.
Ich nahm das Geld und gab es für andere Dinge aus, da ich wusste, dass ich nach Queen Farida gehen würde, um das zu bekommen, was ich brauchte.
I took this money and spent it on other things, knowing that I will consult queen Farida to give me what I needed.
Farida oder so ähnlich.
Farida or something.
Die Farida mit dem Führerschein?
Farida with the driver's licence?
Wenn es Farida war, wird sie büßen.
If it's Farida, she will pay.
Und sie haben große Pläne: Farida möchte einen Beauty-Salon eröffnen.
And they have big plans: Farida wants to open a beauty salon.