"Glauben jetzt" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German
(
Glauben jetzt)
Wir glauben jetzt, dass das Isis Template sehr gut
We now believe that the Isis template is as good asSie sah ihn im Glauben jetzt?
are you beholding Him in faith now?Aber, Archäologen glauben jetzt dass so ein Event einen anderen viel weniger destruktiven Grund hat, nämlich das Geld.
However, archeologists now believe that an event much less destructive may have been the cause- money.Jemand muss muss etwas Schlimmes über sie erzählt haben und die Deutschen glauben jetzt, schon das Wichtigste über Meagan zu wissen.
Somebody must have said something nasty about Meagan and the Germans presume that they now know everything they need to know about her.Dies ist eine Website basierend auf einem video Chat-Raum, aber wir glauben jetzt, dass es eines der besten Websites wie Omegle ist.
This is a site based on a video chat room, but we now believe it is one of the best websites like Omegle.Die Forscher glauben jetzt, dass die Glykosylierung und die Bildung von AGEs im Herzen der Veränderung von Proteinen im Gehirn liegen, die Alzheimer-Krankheit verursachen.
Researchers now believe that glycation and the formation of AGEs lie at the heart of the alteration of proteins in the brain that cause Alzheimer's disease.Experten glauben jetzt, dass unter denen, die daran interessiert sind anonyme Geldtransfers,
Experts now believe that among those who are interested in anonymous money transfers,Sie glauben jetzt wahrscheinlich, ich hätte mit diesen Ausführungen zur Systemrelevanz der gedruckten Presse mein Plädoyer für deren Staatsfinanzierung
You probably think that my comments on the relevance of the print media have been leading up to a plea for its financingViele Wissenschaftler glauben jetzt, dass irgendwann in der Entwicklung,
Many scientists now believe that at some point in evolution,Wir glauben jetzt dass eine Minaret eine zwei Platform Struktur hat mit einer offnen Terrasse auf dem dritten Level wo der Almuedano(der Islamische Priester)
We now believe the minaret was a two level structure with an open patio on the third level where the muezzin(Islamic priest)auf keinen Fall würden sie ihm glauben jetzt, als die RückkehrReise einer solchen Strecke wurde bekannt, weit über zwei Monate in Anspruch nehmen.
on no account would they believe him now, as the return journey of such distance was known to take well over two months.Und doch glauben jetzt manche, daß es uns nur deswegen wahr erscheint, weil man in der Mechanik nur mäßige Geschwindigkeiten betrachtet,
And now certain persons think that it seems true to us only because in mechanics merely moderate velocities are considered,
Now everyone believes that.Ja Ich glaube jetzt an Gott.
Yes I now believe in God.Ich glaube jetzt auch an Reinkarnation.
I also believe in reincarnation now.Ja Ich glaube jetzt mehr an Gott.
Yes I believe in God more now.Ja Ich glaube jetzt an spirituelle Energie.
Yes I believe in spiritual energy now.Ja Ich glaube jetzt an den Guten Herrn.
Yes I believe in the Good Lord now.Ja Ich glaube jetzt zweifellos an einen Himmel.
Yes I certainly believe in a heaven now.Ich glaube jetzt dass sie definitiv real ist.
I believe it was definitely real now.
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文